{3} Ali ‘Imran / آل عمران | الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ | المائدة / Al-Maidah {5} |
Tafsir Al-Qur’an Surat An-Nisa النساء (Wanita) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 4 Tafsir ayat Ke 44.
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيبًا مِنَ الْكِتَابِ يَشْتَرُونَ الضَّلَالَةَ وَيُرِيدُونَ أَنْ تَضِلُّوا السَّبِيلَ ﴿٤٤﴾
a lam tara ilallażīna ụtụ naṣībam minal-kitābi yasytarụnaḍ-ḍalālata wa yurīdụna an taḍillus-sabīl
QS. An-Nisa [4] : 44
Tidakkah kamu memperhatikan orang yang telah diberi bagian Kitab (Taurat)? Mereka membeli kesesatan dan mereka menghendaki agar kamu tersesat (menyimpang) dari jalan (yang benar).
Apakah kamu tidak mengetahui wahai Rasul perkara orang-orang Yahudi yang telah diberi sebagian dari ilmu tentang Taurat yang mereka terima, mereka menukar petunjuk dengan kesesatan, meninggalkan bukti-bukti dan tanda-tanda kuat yang menunjukkan kebenaran risalah Rasulullah Muhammad, dan mereka berharap bagi kalian wahai orang-orang mukmin agar menyimpang dari jalan yang lurus sehingga kalian sama-sama sesat seperti mereka.
Allah menceritakan perihal orang-orang Yahudi —semoga laknat Allah terus-menerus menimpa mereka sampai hari kiamat—, bahwa mereka membeli kesesatan dengan petunjuk, yakni menukar petunjuk dengan kesesatan, dan berpaling dari wahyu yang diturunkan oleh Allah kepada Rasul-Nya, serta menyembunyikan pengetahuan yang ada di tangan mereka dari para nabi terdahulu mengenai sifat-sifat Nabi Muhammad صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ dengan tujuan memperoleh imbalan harga yang sedikit berupa harta duniawi yang fana.
dan mereka bermaksud supaya kalian menyimpang dari jalan yang benar.
Mereka sangat mengharapkan bila kalian ingkar terhadap apa yang diturunkan kepada kalian, hai orang-orang mukmin, dan meninggalkan hidayah serta ilmu yang bermanfaat yang ada pada kalian.
Ini merupakan celaan bagi orang-orang yang أُوتُوْا نَصِيْبًا مِنَ الْكِتَابِ “telah diberi bagian dari al-Kitab (Taurat)” dan ayat ini juga mengandung peringatan buat hamba-hambaNya agar tidak terpedaya dengan mereka dan tidak terjerumus ke dalam orang-orang yang semisal mereka, lalu Allah جَلَّ جَلالُهُ mengabarkan mereka tentang diri mereka sendiri, يَشْتَرُونَ الضَّلالَةَ “Mereka membeli (memilih) kesesatan (dengan petunjuk)” maksudnya, mereka sangat menyukainya dan mendahulukannya sebagaimana seorang yang mengerahkan harta yang banyak untuk meraih apa yang disukainya, mereka mendahulukan kesesatan daripada petunjuk dan kekufuran daripada keimanan serta kesengsaraan daripada kebahagiaan, walaupun demikian, يُرِيْدُوْنَ أَنْ تَضِلُّوْا السَّبِيْلَ “mereka bermaksud supaya kamu tersesat (menyimpang) dari jalan (yang benar)” mereka itu sangat bersemangat untuk menyesatkan kalian dengan segenap kemampuan, mereka mengerahkan segala upaya dalam hal tersebut, akan tetapi ketika Allah جَلَّ جَلالُهُ adalah pelindung bagi hamba-hambaNya yang beriman dan penolong mereka, maka Allah جَلَّ جَلالُهُ menerangkan kepada mereka tentang apa yang terkandung padanya berupa kesesatan dan penyesatan.
Tidakkah kamu memperhatikan dengan saksama orang yang telah diberi bagian kitab taurat’ mereka membeli kesesatan dan mereka menghendaki agar kamu tersesat menyimpang dari jalan yang benarayat-ayat yang lalu memberi petunjuk dalam rangka pembinaan masyarakat islam ke dalam, sedang ayat-ayat berikut memberi tuntunan bagaimana menghadapi musuh-Musuh yang mengganggu pembinaan masyarakat tersebut. Dan Allah pada hakikatnya lebih mengetahui tentang musuh-Musuhmu dari diri kamu sendiri. Oleh sebab itu, berserah dirilah kepada Allah. Cukuplah Allah menjadi pelindung dalam menangani kepentingan kalian dan cukuplah Allah menjadi penolong bagimu dalam menghadapi musuh-Musuh itu.
An-Nisa Ayat 44 Arab-Latin, Terjemah Arti An-Nisa Ayat 44, Makna An-Nisa Ayat 44, Terjemahan Tafsir An-Nisa Ayat 44, An-Nisa Ayat 44 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan An-Nisa Ayat 44
Tafsir Surat An-Nisa Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176
Raih pahala amal jariyah dengan cara membagikan (share) konten ini kepada yang lainnya. Nabi Shalallahu Alaihi Wa Sallam bersabda:
من دَلَّ على خيرٍ فله مثلُ أجرِ فاعلِه
"Barangsiapa yang menunjuki kepada kebaikan maka dia akan mendapatkan pahala seperti pahala orang yang mengerjakannya.” (HR. Muslim no. 1893)