{9} At-Taubah (Al-Bara’ah) / التوبة | الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ | هود / Hud {11} |
Tafsir Al-Qur’an Surat Yunus يونس (Nabi Yunus) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 10 Tafsir ayat Ke 73.
فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيْنَاهُ وَمَنْ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ وَجَعَلْنَاهُمْ خَلَائِفَ وَأَغْرَقْنَا الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا ۖ فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ ﴿٧٣﴾
fa każżabụhu fa najjaināhu wa mam ma’ahụ fil-fulki wa ja’alnāhum khalā`ifa wa agraqnallażīna każżabụ bi`āyātinā, fanẓur kaifa kāna ‘āqibatul-munżarīn
QS. Yunus [10] : 73
Kemudian mereka mendustakannya (Nuh), lalu Kami selamatkan dia dan orang yang bersamanya di dalam kapal, dan Kami jadikan mereka itu khalifah dan Kami tenggelamkan orang yang mendustakan ayat-ayat Kami. Maka perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang diberi peringatan itu.
Umat Nabi Nuh mendustakannya dan tidak mempercayai berita yang diceritakannya mengenai Allah. Maka Kami selamatkan Nuh bersama para pengikutnya di atas perahu dan Kami buat mereka meninggalkan para pendusta itu di bumi. Kami tenggelamkan orang-orang yang menentang ayat-ayat Kami. Maka pikirkan (wahai Rasul) bagaimana akibat yang diterima oleh kaum yang telah diberi peringatan oleh Rasulnya mengenai siksa Allah dan ancaman-Nya?
Firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى:
Lalu mereka mendustakan Nuh. maka Kami selamatkan dia dan orang-orang yang bersamanya.
Yakni orang-orang yang mengikuti agamanya.
…di dalam bahtera.
Maksudnya, di dalam kapal.
…dan Kami jadikan mereka itu pemegang kekuasaan.
Yakni di muka bumi ini.
…dan Kami tenggelamkan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami. Maka perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang diberi peringatan itu.
Artinya, hai Muhammad, perhatikanlah bagaimana Kami selamatkan orang-orang yang beriman dan Kami binasakan orang-orang yang mendustakan
Tafsir Ayat:
فَكَذَّبُوهُ “Lalu mereka mendustakan Nuh”, setelah dia menyeru mereka siang dan malam, diam-diam dan terang-terangan, dan seruannya hanya menyebabkan mereka semakin menjauh. فَنَجَّيْنَاهُ وَمَنْ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ ﮌﮊ “Maka Kami menyelamatkannya dan orang-orang yang bersamanya di dalam bahtera”, yang Kami perintahkan kepadanya agar dia membuatnya dengan mata (pengawasan) Kami, dan Kami katakan kepadanya, “Jika dapur pengapian telah mendidih maka angkutlah dari masing-masing jenis binatang satu pasang dan keluargamu (kecuali orang yang terkena ketetapan (takdir) terdahulu) serta orang-orang yang beriman,” maka Nuh melaksanakannya lalu Allah menurunkan hujan deras, memancarkan mata air lalu air itu bertemu sesuai dengan perintah yang ditakdirkan, maka Kami membawanya di atas bahtera yang berjalan dengan mata (pengawasan) Kami.
وَجَعَلْنَاهُمْ خَلَائِفَ “Dan Kami jadikan mereka itu memegang kekuasaan”, di bumi setelah orang-orang yang mendustakan dibinasakan kemudian Allah memberkahi anak cucunya dan menjadikan anak cucunya yang tersisa serta menebarkan mereka di muka bumi. وَأَغْرَقْنَا الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا “Dan Kami tenggelamkan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami,” setelah penjelasan itu dan penegakan bukti. فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ”Maka perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang diberi peringatan itu.” Yakni kebinasaan yang menghinakan dan laknat yang terus menerus atas mereka pada setiap abad yang datang sesudah mereka. Kamu tidak mendengar pada mereka kecuali cercaan dan kamu tidak melihat kecuali celaan dan cibiran. Hendaknya orang-orang yang mendustakan itu mewaspadai azab siksa dan kebinasaan yang bisa menimpa mereka, sebagaimana azab telah menimpa orang-orang yang mendustakan.
Berbagai tantangan yang disampaikan nabi nuh sebagaimana tergambar pada ayat di atas, sama sekali tidak berpengaruh terhadap kaumnya. Kemudian mereka tetap mendustakannya, yakni mendustakan nabi nuh, lalu kami selamatkan dia, nabi nuh dan orang yang bersamanya di dalam kapal, dan kami jadikan mereka yang selamat itu sebagai khalifah, yakni generasi pengganti orang yang kafir, dan kami tenggelamkan orang yang mendustakan ayat-ayat kami. Maka perhatikanlah, ambillah sebagai pelajaran bagaimana kesudahan orang-orang yang diberi peringatan itu, agar peristiwa yang demikian tidak terjadi pada kalian. Kemudian setelahnya yakni nabi nuh, kami utus beberapa rasul kepada kaum mereka masing-masing, seperti nabi hud, saleh, ibrahim, lut, dan syuaib, maka rasul-rasul itu datang kepada mereka dengan membawa keterangan yang jelas, agar mereka beriman kepada Allah, tetapi mereka tidak mau beriman karena mereka dahulu, yakni sebelum datangnya keterangan yang nyata, telah biasa mendustakannya. Demikianlah kami mengunci hati orang-orang yang melampaui batas, karena mereka telah memilih tidak mau menerima kebenaran.
Yunus Ayat 73 Arab-Latin, Terjemah Arti Yunus Ayat 73, Makna Yunus Ayat 73, Terjemahan Tafsir Yunus Ayat 73, Yunus Ayat 73 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan Yunus Ayat 73
Tafsir Surat Yunus Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109
Raih pahala amal jariyah dengan cara membagikan (share) konten ini kepada yang lainnya. Nabi Shalallahu Alaihi Wa Sallam bersabda:
من دَلَّ على خيرٍ فله مثلُ أجرِ فاعلِه
"Barangsiapa yang menunjuki kepada kebaikan maka dia akan mendapatkan pahala seperti pahala orang yang mengerjakannya.” (HR. Muslim no. 1893)