{10} Yunus / يونس | الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ | يوسف / Yusuf {12} |
Tafsir Al-Qur’an Surat Hud هود (Nabi Hud) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 11 Tafsir ayat Ke 123.
وَلِلَّهِ غَيْبُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَإِلَيْهِ يُرْجَعُ الْأَمْرُ كُلُّهُ فَاعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ ۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ ﴿١٢٣﴾
wa lillāhi gaibus-samāwāti wal-arḍi wa ilaihi yurja’ul-amru kulluhụ fa’bud-hu wa tawakkal ‘alaīh, wa mā rabbuka bigāfilin ‘ammā ta’malụn
QS. Hud [11] : 123
Dan milik Allah meliputi rahasia langit dan bumi dan kepada-Nya segala urusan dikembalikan. Maka sembahlah Dia dan bertawakallah kepada-Nya. Dan Tuhanmu tidak akan lengah terhadap apa yang kamu kerjakan.
Dan hanya Allah-lah yang mengetahui perkara ghaib di langit maupun di bumi dan hanya kepada-Nya-lah dikembalikan segala urusan di hari kiamat kelak. Maka sembahlah Dia (wahai Nabi) dan serahkanlah urusanmu kepada-Nya. Dan Rabb-mu tidak akan lupa atas amal yang kalian kerjakan, amal baik maupun buruk. Dan Dia akan membalas masing-masing sesuai dengan amalnya.
Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى menyebutkan bahwa Dia Maha Mengetahui semua yang gaib yang terdapat di langit dan di bumi, dan hanya kepada-Nyalah semuanya akan dikembalikan. Lalu Dia akan memberikan kepada setiap orang apa yang diamalkannya selama di dunia kelak pada hari perhitungan amal perbuatan. Dan hanya milik Dialah semua makhluk serta semua urusan. Allah telah memerintahkan agar diri-Nya disembah dan sebagai sandaran untuk bertawakal, karena sesungguhnya Dia akan memberikan kecukupan kepada siapa yang bertawakal dan kembali kepada-Nya.
Firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى:
Dan sekali-kali Tuhanmu tidak lalai dari apa yang kalian kerjakan.
Maksudnya, tiada sesuatu pun yang samar dari apa yang disembunyikan oleh orang-orang yang mendustakanmu, hai Muhammad. Bahkan Dia Maha Mengetahui semua sikap dan ucapan mereka. Maka kelak Dia akan memberikan balasannya kepada mereka dengan balasan yang sempurna di dunia ini dan di akhirat nanti mereka dengan balasan yang sempurna di dunia ini dan di akhirat nanti. Dan Allah akan menolongmu bersama golonganmu dalam menghadapi mereka di dunia dan akhirat.
Ibnu Jarir mengatakan, telah menceritakan kepada kami Ibnu Waki’, telah menceritakan kepada kami Zaid ibnul Hubab, dari Ja’far ibnu Sulaiman, dari Abu Imran Al-Jauni, dari Abdullah ibnu Rabah, dari Ka’b yang telah mengatakan bahwa penutup kitab Taurat sama dengan penutup surat Hud.
Allah جَلَّ جَلالُهُ telah membedakan kedua kelompok tersebut, Dia menunjukkan pertolonganNya kepada hamba-hambaNya yang beriman dan hukumanNya kepada musuh-musuhNya yang mendustakan. وَلِلَّهِ غَيْبُ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ “Dan kepunyaan Allah جَلَّ جَلالُهُ lah apa yang ghaib di langit dan bumi.” Yakni perkara-perkara yang ghaib dan perkara-perkara yang samar pada keduanya. وَإِلَيْهِ يُرْجَعُ الأمْرُ كُلُّهُ “Dan kepadaNyalah dikembalikan urusan-urusan semuanya”, dari amal perbuatan dan pelakunya sehingga dibedakanlah antara yang baik dan yang buruk. فَاعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ “Maka sembahlah Dia, dan bertawakkal kepadaNya.” Yakni lakukanlah ibadah kepadaNya yaitu seluruh apa yang Allah جَلَّ جَلالُهُ perintahkan yang kamu mampu untuk melakukannya. وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ “Dan bertawalah kepadaNya”, dalam hal itu. وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ “Dan sekali-kali Rabbmu tidak lalai dari apa yang kamu kerjakan”, berupa kebaikan dan keburukan. IlmuNya meliputi semua itu, penaNya telah mencatatnya, hikmah dan balasanNya akan berlaku atas itu.
Dan hanya milik Allah-lah segala rahasia langit dan bumi dan kepadanya segala urusan dikembalikan pada hari kiamat, masing-masing orang akan mendapat imbalan atas perbuatannya. Maka sembahlah dia dan bertawakAllah kepada-Nya, karena dialah yang memenuhi kebutuhan kamu. Dan tuhanmu tidak akan lengah terhadap perbuatan apa saja yang kamu kerjakan, baik perbuatan jahat atau amal saleh, semua diketahui Allah dan semua amal akan dihitung. Alif laam raa’. Huruf-huruf hija’iyyah yang menjadi pembuka surah pada ayat ini dan surah lainya diungkap Allah untuk menggugah dan menarik perhatian kepada lawan bicara, agar mereka memperhatikan pesan-pesan yang akan disampaikan Allah. Huruf ini adalah huruf-huruf yang merangkai ayat-ayat Al-Qur’an hingga menjadi susunan ayat yang indah dan istimewa. Ayat-ayat berikut yang terdapat dalam surah ini adalah sebagian dari ayat-ayat yang terdapat dalam kitab suci Al-Qur’an yang jelas dan nyata bahwa ayat-ayat tersebut adalah wahyu dari Allah.
Hud Ayat 123 Arab-Latin, Terjemah Arti Hud Ayat 123, Makna Hud Ayat 123, Terjemahan Tafsir Hud Ayat 123, Hud Ayat 123 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan Hud Ayat 123
Tafsir Surat Hud Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123
Raih pahala amal jariyah dengan cara membagikan (share) konten ini kepada yang lainnya. Nabi Shalallahu Alaihi Wa Sallam bersabda:
من دَلَّ على خيرٍ فله مثلُ أجرِ فاعلِه
"Barangsiapa yang menunjuki kepada kebaikan maka dia akan mendapatkan pahala seperti pahala orang yang mengerjakannya.” (HR. Muslim no. 1893)