{14} Ibrahim / ابراهيم | الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ | النحل / An-Nahl {16} |
Tafsir Al-Qur’an Surat Al-Hijr الحجر (Al Hijr (Nama Gunung)) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 15 Tafsir ayat Ke 3.
ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَيَتَمَتَّعُوا وَيُلْهِهِمُ الْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ﴿٣﴾
żar-hum ya`kulụ wa yatamatta’ụ wa yul-hihimul-amalu fa saufa ya’lamụn
QS. Al-Hijr [15] : 3
Biarkanlah mereka (di dunia ini) makan dan bersenang-senang dan dilalaikan oleh angan-angan (kosong) mereka, kelak mereka akan mengetahui (akibat perbuatannya).
Wahai Muhammad, tinggalkanlah orang-orang kafir itu untuk makan dan bersenang-senang di kehidupan dunia mereka. Kerakusan menyibukan mereka dari taat kepada Allah. Mereka akan mengetahui kesudahan urusan mereka yang merugi di dunia dan akhirat.
Firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى:
Biarkanlah mereka (di dunia ini) makan dan bersenang-senang.
Dalam ayat ini terkandung peringatan yang keras dan ancaman yang pasti, seperti pengertian yang terdapat di dalam ayat lainnya melalui firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى:
Katakanlah, “Bersenang-senanglah kalian, karena sesungguhnya tempat kembali kalian ialah neraka.” (Ibrahim:30)
(Dikatakan kepada orang-orang kafir), “Makanlah dan bersenang-senanglah kalian (di dunia dalam waktu) yang pendek, sesungguhnya kalian adalah orang-orang yang berdosa.” (Al Mursalaat:46) .
Dan dalam firman berikutnya disebutkan:
…dan dilalaikan oleh angan-angan (kosong).
Maksudnya, lalai dari bertobat dan tidak mau sadar.
…maka kelak mereka akan mengetahui (akibat perbuatan mereka).
ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَيَتَمَتَّعُوا “Biarkanlah mereka (di dunia ini) makan dan bersenang-senang”, dengan kelezatan-kelezatan (hidup) mereka وَيُلْهِهِمُ الْأَمَلُ “dan dilalaikan oleh angan-angan kosong”, maksudnya mengimpikan keabadian hidup di dunia sehingga melalaikan me-reka dari akhirat. فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ “Maka kelak mereka akan mengetahui (akibat perbuatan mereka)” mereka akan mengetahui bahwa keyakin-an yang mereka pegangi adalah batil, amalan-amalan mereka akan lenyap menjelma kerugian yang mesti mereka tanggung. Janganlah mereka terperdaya dengan penangguhan tempo oleh Allah (bagi mereka). Ini sudah menjadi ketetapan Allah pada umat-umat manusia.
Wahai nabi Muhammad dan kaum muslim, apabila mereka tetap keras pada pendiriannya, biarkanlah mereka di dunia ini makan dan bersenang-senang dan terus dilalaikan oleh angan-angan kosong mereka dari beriman, mengikuti dakwahmu, dan hal-hal penting lainnya. Kelak mereka akan mengetahui akibat perbuatan buruk yang pernah mereka lakukan. Dan Allah menegaskan bahwa kami tidak membinasakan suatu negeri pun bersama dengan penduduknya, melainkan sudah ada ketentuan dan waktu yang ditetapkan bagi kebinasaan-Nya.
Al-Hijr Ayat 3 Arab-Latin, Terjemah Arti Al-Hijr Ayat 3, Makna Al-Hijr Ayat 3, Terjemahan Tafsir Al-Hijr Ayat 3, Al-Hijr Ayat 3 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan Al-Hijr Ayat 3
Tafsir Surat Al-Hijr Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99
Raih pahala amal jariyah dengan cara membagikan (share) konten ini kepada yang lainnya. Nabi Shalallahu Alaihi Wa Sallam bersabda:
من دَلَّ على خيرٍ فله مثلُ أجرِ فاعلِه
"Barangsiapa yang menunjuki kepada kebaikan maka dia akan mendapatkan pahala seperti pahala orang yang mengerjakannya.” (HR. Muslim no. 1893)