{26} Asy-Syu’ara / الشعراء | الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ | القصص / Al-Qashash {28} |
Tafsir Al-Qur’an Surat An-Naml النمل (Semut) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 27 Tafsir ayat Ke 52.
فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةً بِمَا ظَلَمُوا ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ ﴿٥٢﴾
fa tilka buyụtuhum khāwiyatam bimā ẓalamụ, inna fī żālika la`āyatal liqaumiy ya’lamụn
QS. An-Naml [27] : 52
Maka itulah rumah-rumah mereka yang runtuh karena kezaliman mereka. Sungguh, pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah) bagi orang-orang yang mengetahui.
Itu adalah negeri mereka yang kosong, tidak tersisa seorang pun. Allah membinasakan mereka semua disebabkan oleh kezaliman mereka terhadap diri mereka sendiri dengan kesyirikan dan pendustaan kepada Nabi mereka. Sesungguhnya di balik pembinasaan dan penghancuran tersebut terdapat nasihat bagi kaum yang mengetahui apa yang Kami lakukan terhadap mereka. Ini adalah Sunnah Kami terhadap siapa yang mendustakan para Rasul.
Tafsir ayat ini tidak diterangkan secara terpisah pada kitab aslinya.
Tafsir Ayat:
فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةً “Maka itulah rumah-rumah mereka dalam keadaan runtuh,” dinding-dindingnya telah roboh menutupi atapnya, sepi dari penghuninya dan kosong dari orang-orang yang mengunjunginya, بِمَا ظَلَمُوا “disebabkan kezhaliman mereka.” Maksudnya, itu adalah akibat kezhaliman dan kesyirikan mereka terhadap Allah serta kecongkakan mereka di muka bumi. إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ “Sesungguhnya pada yang demikian itu (terdapat) pelajaran bagi kaum yang mengetahui,” kenyataan-kenyataan, dan mereka merenungkan balasan Allah terhadap para waliNya dan musuh-musuhNya sehingga mereka dapat mengambil pelajaran darinya; serta mereka mengetahui bahwa kesudahan perbuatan zhalim adalah kebinasaan dan kehancuran; sedangkan kesudahan keimanan dan keadilan adalah keselamatan dan kemenangan.
Allah membinasakan mereka melalui suara yang mengguntur (lihat: surah hud/11: 67), kemudian gempa yang dahsyat (lihat: surah al-a’r’f/7: 78) yang menghancurkan. Demikian pula pada ayat ini, Allah menggambarkan kehancuran mereka. Maka itulah rumah-rumah mereka yang runtuh, luluh lantak karena kezaliman mereka, yaitu penentangan mereka terhadap ajakan nabi saleh untuk bertobat dan berbuat baik. Apa yang terjadi pada kaum nabi saleh adalah pelajaran yang sangat berguna. Sungguh, pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda kekuasaan Allah bagi orang-orang yang mengetahui. Apa yang dikatakan oleh Allah, baik janji maupun ancaman, adalah benar adanya, pasti akan menjadi kenyataan, bukan main-main. 53. Kemudian Allah menjelaskan nasib dari nabi shaleh dan pengikutnya. Dan kami selamatkan orang-orang yang beriman dan mereka selalu bertakwa. Keimanan dan ketakwaan akan membawa keberuntungan bagi pelakunya baik dunia maupun akhirat, karena itulah kehendak Allah pada manusia.
An-Naml Ayat 52 Arab-Latin, Terjemah Arti An-Naml Ayat 52, Makna An-Naml Ayat 52, Terjemahan Tafsir An-Naml Ayat 52, An-Naml Ayat 52 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan An-Naml Ayat 52
Tafsir Surat An-Naml Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93
Raih pahala amal jariyah dengan cara membagikan (share) konten ini kepada yang lainnya. Nabi Shalallahu Alaihi Wa Sallam bersabda:
من دَلَّ على خيرٍ فله مثلُ أجرِ فاعلِه
"Barangsiapa yang menunjuki kepada kebaikan maka dia akan mendapatkan pahala seperti pahala orang yang mengerjakannya.” (HR. Muslim no. 1893)
Jazakumullahu Khayran