{36} Yasin / يس | الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ | ص / Shad {38} |
Tafsir Al-Qur’an Surat As-Saffat الصافات (Barisan-Barisan) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 37 Tafsir ayat Ke 97.
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ ﴿٩٧﴾
qālubnụ lahụ bun-yānan fa alqụhu fil-jaḥīm
QS. As-Saffat [37] : 97
Mereka berkata, “Buatlah bangunan (perapian) untuknya (membakar Ibrahim); lalu lemparkan dia ke dalam api yang menyala-nyala itu.”
Manakala hujjah telah tegak atas mereka, mereka pun menggunakan kekuatan, mereka berkata: Bangunlah untuknya sebuah bangunan, isilah dengan kayu bakar lalu campakkan ia ke dalamnya.
Padahal Allah-lah Yang menciptakan kamu dan apa yang kamu perbuat itu (Ash-Shaffat: 96)
Imam Bukhari dalam kitab “Af’al Ibad” dari Ali bin Al Madini, dari Marwan bin Muawiyah, dari Abu Malik, dari Rib’i ibnu Hirasy, dari Huzaifah r.a. secara marfu :
Sesungguhnya Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى-lah yang menciptakan semua pekerja dan hasil kerjanya.
Sebagian ulama membacanya dengan bacaan berikut:
Padahal Allah-lah Yang menciptakan kamu dan apa yang kamu perbuat itu (Ash-Shaffat: 96)
Ketika mereka tidak dapat menyangkal hujjah yang dikemukakan Ibrahim, mereka beralih menyerang dengan tangan dan kekuatan, lalu mereka berkata:
Dirikanlah suatu bangunan untuk (membakar) Ibrahim: lalu lemparkanlah dia ke dalam api yang menyala-nyala itu. (Ash-Shaffat: 97)
Perihal urusan mereka telah disebutkan di dalam tafsir surat Al-Anbiya. Dan Allah menyelamatkan Ibrahim dari api itu serta memenangkannya atas mereka, menolongnya, dan meninggikan hujannya. Karena itu, disebutkan oleh firman berikutnya:
Mereka hendak melakukan tipu muslihat kepadanya, maka Kami jadikan mereka orang-orang yang hina. (Ash-Shaffat: 98)
{قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا}”Mereka berkata, ‘Dirikanlah suatu bangunan untuk Ibrahim’,” yang sangat tinggi kemudian nyalakan api di atasnya. {فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ} “Lalu lemparkanlah dia dalam api yang menyala-nyala itu,” sebagai balasan atas perbuatannya menghancur-kan berhala-berhala mereka; dan mereka pun hendak {فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا} “me-lakukan tipu muslihat kepadanya” yaitu membunuhnya dengan pembunuhan yang paling keji, {فَجَعَلْنَاهُمُ الأسْفَلِينَ} “maka Kami jadikan mereka orang-orang yang hina”; Allah mengembalikan tipu muslihat mereka ke leher mereka sendiri dan Allah jadikan api itu dingin dan keselamatan bagi Nabi Ibrahim ‘alaihissalam.
Kaum yang kafir itu kalah dalam beradu argumen dengan nabi ibrahim, kemudian mereka berkata, ‘buatlah bangunan perapian untuk kita membakar-Nya; lalu lemparkan dia ke dalam api yang menyala-Nyala itu. ’98. Maka mereka bermaksud memperdayainya dengan cara membakar-Nya, namun Allah menyelamatkan dia dari kobaran api, lalu kami jadikan mereka orang-orang yang hina dan kalah.
As-Saffat Ayat 97 Arab-Latin, Terjemah Arti As-Saffat Ayat 97, Makna As-Saffat Ayat 97, Terjemahan Tafsir As-Saffat Ayat 97, As-Saffat Ayat 97 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan As-Saffat Ayat 97
Tafsir Surat As-Saffat Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182
Raih pahala amal jariyah dengan cara membagikan (share) konten ini kepada yang lainnya. Nabi Shalallahu Alaihi Wa Sallam bersabda:
من دَلَّ على خيرٍ فله مثلُ أجرِ فاعلِه
"Barangsiapa yang menunjuki kepada kebaikan maka dia akan mendapatkan pahala seperti pahala orang yang mengerjakannya.” (HR. Muslim no. 1893)