{38} Shad / ص | الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ | غافر / Ghafir {40} |
Tafsir Al-Qur’an Surat Az-Zumar الزمر (Rombongan-Rombongan) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 39 Tafsir ayat Ke 15.
فَاعْبُدُوا مَا شِئْتُمْ مِنْ دُونِهِ ۗ قُلْ إِنَّ الْخَاسِرِينَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ أَلَا ذَٰلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ ﴿١٥﴾
fa’budụ mā syi`tum min dụnih, qul innal-khāsirīnallażīna khasirū anfusahum wa ahlīhim yaumal-qiyāmah, alā żālika huwal-khusrānul-mubīn
QS. Az-Zumar [39] : 15
Maka sembahlah selain Dia sesukamu! (wahai orang-orang musyrik). Katakanlah, “Sesungguhnya orang-orang yang rugi ialah orang-orang yang merugikan diri mereka sendiri dan keluarganya pada hari Kiamat.” Ingatlah! Yang demikian itu adalah kerugian yang nyata.
Maka sembahlah kalian (wahai orang-orang musyrikin) apa yang kalian ingin sembah selain Allah berupa berhala-berhala, patung-patung dan makhluk-makhluk-Nya yang lain, karena hal itu tidak akan merugikanku sedikitpun. Ini adalah ancaman keras terhadap siapa yang menyembah selain Allah dan mempersekutukannya dengan Allah. Katakanlah (wahai Rasul): Sesungguhnya orang-orang yang benar-benar merugi adalah orang-orang yang merugi diri dan keluarga mereka di hari kiamat dan hal itu dengan menyesatkan mereka dan menghalang-halangi mereka dari iman di dunia. Ketahuilah bahwa kerugian orang-orang musyrikin itu pada diri dan keluarga mereka di hari kiamat adalah kerugian yang jelas dan nyata.
Firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى:
Katakanlah, “Sesungguhnya orang-orang yang rugi.” (Az-Zumar: 15)
Yaitu kerugian yang sesungguhnya hanyalah dialami oleh,
orang-orang yang merugikan diri mereka sendiri dan keluarganya pada hari kiamat. (Az-Zumar: 15)
Yakni mereka bercerai berai dan tidak akan bertemu lagi untuk selama-lamanya, apakah keluarga mereka dimasukkan ke dalam surga, sedangkan mereka sendiri masuk ke dalam neraka ataukah keluarga mereka sama-sama menjadi penghuni neraka, semuanya sama saja. Sekalipun sama-sama di neraka, mereka tidak dapat berkumpul dan tiada kebahagiaan bagi mereka.
Ingatlah, yang demikian itu adalah kerugian yang nyata. (Az-Zumar: 15)
Maksudnya, yang demikian itu adalah kerugian yang jelas, gamblang, dan terang-terangan.
14-15. “Katakanlah, ‘Hanya Allah saja yang aku sembah dengan memurnikan ketaatan kepadaNya dalam menjalankan agamaku. Maka sembahlah olehmu apa yang kamu kehendaki selain Dia’.” Ini sebagaimana difirmankanNya di dalam surat yang lain,
Katakanlah: “Hai orang-orang yang kafir aku tidak akan menyembah apa yang kamu sembah. Dan kamu bukan penyembah Tuhan yang aku sembah. Dan aku tidak pernah menjadi penyembah apa yang kamu sembah. Dan kamu tidak pernah (pula) menjadi penyembah Tuhan yang aku sembah. Untukmulah agamamu dan untukkulah agamaku”. (Al-Kafirun:1-6).
“Katakanlah, ‘Sesungguhnya orang-orang yang rugi” yang sesungguhnya ialah “orang-orang yang merugikan diri mereka sendiri” di mana mereka mencegahnya mendapat pahala dan karena itu mereka berhak mendapat siksa yang sangat buruk “dan keluarganya pada Hari Kiamat.” Yakni, dicerai-beraikan di antara mereka, dan mereka sangat bersedih sesudahnya, dan bahkan tidak ada keselamatan padanya.
Wahai manusia, jika kamu enggan mengikuti ajakanku untuk menyembah Allah dan lebih memilih jalan kekafiran dan kemusyrikan, maka sembahlah selain dia sesukamu! katakanlah, wahai nabi, kepada mereka, ‘sesungguhnya orang-orang yang rugi ialah orang-orang yang merugikan diri mereka sendiri dan keluarganya karena melakukan perbu-atan yang menjerumuskan mereka ke dalam azab dan siksa pada hari kiamat. ‘ ingatlah! kerugian orang kafir yang demikian itu adalah kerugian yang nyata karena hanya azab kekal di neraka yang akan mereka terima di akhirat nanti. 16. Di neraka itu orang kafir akan merasakan siksa yang datang dari segala penjuru. Di atas mereka ada lapisan-lapisan penutup dari api dan di bawahnya juga ada lapisan-lapisan tikar dari api yang disediakan bagi mereka di akhirat (lihat pula: surah al-‘ankab’t/29: 55; al-a’r’f/7: 41). Demikianlah Allah mengancam hamba-hamba-Nya dengan azab yang pedih, ‘wahai hamba-hamba-ku, takutlah akan azab Allah yang akan menimpamu. Agar kamu selamat maka bertakwalah kepada-ku secara maksimal. ‘.
Az-Zumar Ayat 15 Arab-Latin, Terjemah Arti Az-Zumar Ayat 15, Makna Az-Zumar Ayat 15, Terjemahan Tafsir Az-Zumar Ayat 15, Az-Zumar Ayat 15 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan Az-Zumar Ayat 15
Tafsir Surat Az-Zumar Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75
Raih pahala amal jariyah dengan cara membagikan (share) konten ini kepada yang lainnya. Nabi Shalallahu Alaihi Wa Sallam bersabda:
من دَلَّ على خيرٍ فله مثلُ أجرِ فاعلِه
"Barangsiapa yang menunjuki kepada kebaikan maka dia akan mendapatkan pahala seperti pahala orang yang mengerjakannya.” (HR. Muslim no. 1893)