{41} Fussilat / فصلت | الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ | الزخرف / Az-Zukhruf {43} |
Tafsir Al-Qur’an Surat Asy-Syura الشورى (Musyawarah) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 42 Tafsir ayat Ke 6.
وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِهِ أَوْلِيَاءَ اللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيْهِمْ وَمَا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِوَكِيلٍ ﴿٦﴾
wallażīnattakhażụ min dụnihī auliyā`allāhu ḥafīẓun ‘alaihim wa mā anta ‘alaihim biwakīl
QS. Asy-Syura [42] : 6
Dan orang-orang yang mengambil pelindung-pelindung selain Allah, Allah mengawasi (perbuatan) mereka; adapun engkau (Muhammad) bukanlah orang yang diserahi mengawasi mereka.
Orang-orang yang menjadikan sesembahan selain Allah, dan ia berlindung kepadanya serta menyembahnya, Allah Ta’ala mengawasi perbuatan mereka untuk diberi balasan kelak pada hari Kiamat. Tidaklah kamu menjadi pelindung (wahai Rasul) atas mereka dengan menjaga amalan mereka. Sesungguhnya engkau hanyalah pemberi peringatan maka engkau hanya menyampaikan, dan Kami-lah yang menghisab mereka.
Dalam firman selanjutnya disebutkan:
Dan orang-orang yang mengambil pelindung-pelindung selain Allah. (Asy-Syura: 6)
Yaitu kaum musyrik.
Allah mengetahui (perbuatan) mereka. (Asy-Syura: 6)
Allah Maha Menyaksikan semua amal perbuatan mereka, Dia mencatatnya dan menyimpannya dengan rapi, dan kelak mereka akan mendapat balasannya dengan pembalasan yang setimpal.
dan kamu (ya Muhammad) bukanlah orang yang diserahi mengawasi mereka. (Asy-Syura: 6)
Yakni sesungguhnya tugasmu hanyalah pemberi peringatan kepada manusia, dan Allah-lah yang mengawasi segala sesuatunya.
Maka dari itu Allah melanjutkan FirmanNya dengan, وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِهِ أَوْلِيَاءَ “Dan orang-orang yang mengambil pelindung-pelindung selain Allah,” di mana mereka berloyalitas kepada para pelindung itu dengan menyembah dan taat kepada mereka seperti halnya mereka beribadah dan taat kepada Allah, maka mereka sesungguhnya telah mengambil (melakukan) kebatilan, dan apa yang mereka sembah itu sebenarnya bukan pelindung, اللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيْهِمْ “Allah mengawasi mereka,” Yang memelihara amal perbuatan mereka, dan kemudian akan memberikan balasannya terhadap yang baik dan yang buruknya, وَمَا أَنْتَ عَلَيْهِمْ بِوَكِيلٍ “dan kamu bukanlah orang yang diserahi mengawasi mereka,” lalu akan diminta pertanggungjawaban atas amal perbuatan mereka. Kamu sesungguhnya hanyalah penyampai yang telah menunaikan tugasmu.
Dan orang-orang yang menentang tuntunan-Nya dan menyekutukan-Nya dengan mengambil pelindung-pelindung dan menyembah sesuatu selain Allah, Allah mengawasi dan memperhatikan segala amal dan perbuatan mereka. Adapun engkau, wahai Muhammad, bukanlah orang yang diserahi tanggung jawab untuk mengawasi mereka dan tidak pula mempertanggungjawabkan amal mereka. Tugas engkau hanya menyampaikan kebenaran kepada mereka. 7. Dan demikianlah kami wahyukan Al-Qur’an kepadamu, wahai nabi Muhammad dalam bahasa arab, yaitu bahasa yang engkau gunakan bersama kaummu agar engkau memberi peringatan kepada penduduk ibukota, yaitu kota mekah, dan penduduk negeri-negeri di sekelilingnya serta memberi peringatan tentang hari berkumpul, hari kiamat, yang tidak diragukan adanya oleh orang-orang beriman. Pada hari itu nanti segolongan di antara manusia masuk surga karena keimanan dan amal saleh yang mereka lakukan dan segolongan yang lain masuk neraka karena kekafiran dan kedurhakaan mereka terhadap Allah.
Asy-Syura Ayat 6 Arab-Latin, Terjemah Arti Asy-Syura Ayat 6, Makna Asy-Syura Ayat 6, Terjemahan Tafsir Asy-Syura Ayat 6, Asy-Syura Ayat 6 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan Asy-Syura Ayat 6
Tafsir Surat Asy-Syura Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53
Raih pahala amal jariyah dengan cara membagikan (share) konten ini kepada yang lainnya. Nabi Shalallahu Alaihi Wa Sallam bersabda:
من دَلَّ على خيرٍ فله مثلُ أجرِ فاعلِه
"Barangsiapa yang menunjuki kepada kebaikan maka dia akan mendapatkan pahala seperti pahala orang yang mengerjakannya.” (HR. Muslim no. 1893)