{42} Asy-Syura / الشورى | الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ | الدخان / Ad-Dukhan {44} |
Tafsir Al-Qur’an Surat Az-Zukhruf الزخرف (Perhiasan) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 43 Tafsir ayat Ke 48.
وَمَا نُرِيهِمْ مِنْ آيَةٍ إِلَّا هِيَ أَكْبَرُ مِنْ أُخْتِهَا ۖ وَأَخَذْنَاهُمْ بِالْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ ﴿٤٨﴾
wa mā nurīhim min āyatin illā hiya akbaru min ukhtihā, wa akhażnāhum bil-‘ażābi la’allahum yarji’ụn
QS. Az-Zukhruf [43] : 48
Dan tidaklah Kami perlihatkan suatu mukjizat kepada mereka kecuali (mukjizat itu) lebih besar dari mukjizat-mukjizat (yang sebelumnya). Dan Kami timpakan kepada mereka azab agar mereka kembali (ke jalan yang benar).
Tidaklah diperlihatkan hujah kepada Fir’aun dan pembesarnya kecuali yang paling agung dari sebelumnya dan lebih kuat menunjukkan kepada keabsahan apa yang diseru Musa. Namun, kemudian Kami turunkan bermacam-macam siksaan kepada mereka seperti belalang, kutu, katak, banjir, dan sebagainya dengan harapan mereka berhenti kufur kepada Allah lalu menuju tauhid dan taat kepada-Nya.
Firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى:
Dan tidaklah Kami memperlihatkan kepada mereka sesuatu mukjizat kecuali mukjizat itu lebih besar daripada mukjizat-mukjizat yang sebelumnya. (Az-Zukhruf: 48)
Sekalipun demikian, mereka tetap tidak mau sadar dari kesesatan dan kebodohannya. Dan setiap kali datang kepada mereka salah satu dari mukjizat-mukjizat tersebut, mereka merendahkan diri meminta kepada Musa seraya memohon belas kasihannya, melalui ucapan mereka yang disitir oleh firman-Nya:
Hai ahli sihir. (Az-Zukhruf: 49)
47-48. ”maka tatkala dia datang kepada mereka dengan membawa mukjizat-mukjizat kami, dengan serta merta mereka menertawakannya,” yaitu mereka menolak, mengingkari, dan menertawakannya secara zhalim dan sombong. Hal itu bukan karena kekurangan dalam tanda-tanda kebesaran Allah dan bukan karena kurang jelasnya tanda-tanda itu, karena itu Allah berfirman,”dan tidaklah kami perlihatkan kepada mereka suatu mukjizat kecuali mukjizat itu lebih besar dari mukjizat-mujizat sebelumnya,”artinya, tanda-tanda kebesaran Allah yang belakangan lebih besar dari yang sebelumnya.”dan kami timpakan kepada mereka azab,” seperti dengan belalang, katak,kutu, dan darah sebagai tanda-tanda kebesaran yang memberi penjelasan.”supaya mereka kembali (kejalan yang benar)” pada islam dan tunduk padanya, agar kesyirikan dan keburukan mereka sirna.
Dan tidaklah kami perlihatkan suatu ayat, yaitu tanda kekuasaan kami, berupa mukjizat kepada mereka kecuali ia lebih besar dari mukjizat-Mukjizat yang sebelumnya. Namun demikian, mereka tetap bersikeras dengan sikap dan keyakinan mereka yang enggan menerima kebenaran. Dan akibat dari perbuatan mereka itu kami timpakan kepada mereka azab duniawi sebagai cobaan dari kami seperti kekurangan makanan, berjangkitnya hama tumbuh-tumbuhan agar mereka kembali ke jalan yang benar. 49. Dan setiap ada bencana yang ditimpakan kepada fir’aun dan kaumnya, mereka berkata, ‘wahai pesihir, maksudnya nabi musa, berdoalah kepada tuhanmu untuk mengangkat bencana itu dan melepaskan kami dari bencana yang menimpa kami sesuai dengan apa yang telah dijanjikan-Nya kepadamu; sesungguhnya jika doamu dikabulkan, hai musa, kami akan menjadi orang yang mendapat petunjuk. ‘.
Az-Zukhruf Ayat 48 Arab-Latin, Terjemah Arti Az-Zukhruf Ayat 48, Makna Az-Zukhruf Ayat 48, Terjemahan Tafsir Az-Zukhruf Ayat 48, Az-Zukhruf Ayat 48 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan Az-Zukhruf Ayat 48
Tafsir Surat Az-Zukhruf Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89
Raih pahala amal jariyah dengan cara membagikan (share) konten ini kepada yang lainnya. Nabi Shalallahu Alaihi Wa Sallam bersabda:
من دَلَّ على خيرٍ فله مثلُ أجرِ فاعلِه
"Barangsiapa yang menunjuki kepada kebaikan maka dia akan mendapatkan pahala seperti pahala orang yang mengerjakannya.” (HR. Muslim no. 1893)