{42} Asy-Syura / الشورى | الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ | الدخان / Ad-Dukhan {44} |
Tafsir Al-Qur’an Surat Az-Zukhruf الزخرف (Perhiasan) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 43 Tafsir ayat Ke 78.
لَقَدْ جِئْنَاكُمْ بِالْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ ﴿٧٨﴾
laqad ji`nākum bil-ḥaqqi wa lākinna akṡarakum lil-ḥaqqi kārihụn
QS. Az-Zukhruf [43] : 78
Sungguh, Kami telah datang membawa kebenaran kepada kamu tetapi kebanyakan di antara kamu benci pada kebenaran itu.
(77-78) Setelah dimasukkan ke neraka Jahanam, para pedosa itu kemudian berujar kepada malaikat Malik sebagai penjaga neraka, “Wahai Malik, andaikan Tuhanmu mematikan kami sejenak sehingga kami bisa rehat dari keadaan kami ini.” Malaikat Malik menjawab, “Sesungguhnya kalian layak tinggal di dalamnya. Tidak ada jalan keluar bagi kalian dan tidak ada pertolongan. Sungguh, Kami telah mendatangi kalian dan menjelaskan kepada kalian, tetapi kebanyakan kalian membenci para rasul ketika mereka datang membawa kebenaran.”
Selanjutnya disebutkan penyebab kecelakaan mereka, yaitu mereka selalu menentang perkara hak dan mengingkarinya. Untuk itu disebutkan dalam firman berikutnya:
Sesungguhnya Kami benar-benar telah membawa kebenaran kepadamu. (Az-Zukhruf: 78)
Yakni Kami telah menjelaskan, menerangkan, dan menafsirkan kebenaran itu kepada kalian.
tetapi kebanyakan di antara kamu benci kepada kebenaran itu. (Az-Zukhruf: 78)
Maksudnya, tetapi watak dan pembawaan kalian tidak mau menerima kebenaran dan tidak mau taat kepadanya, melainkan hanya tunduk pada kebatilan, menjunjung tinggi nilai-nilai kebatilan, mengahalang-halangi perkara yang hak dan menolaknya, serta membenci para penganutnya. Maka celalah diri kalian sendiri dan sesalilah nasib kalian di saat tiada gunanya lagi penyesalan.
Selanjutnya Allah جَلَّ جَلالُهُ mencela mereka atas perbuatan yang mereka lakukan seraya berfirman, لَقَدْ جِئْنَاكُمْ بِالْحَقِّ “Sesungguhnya Kami benar-benar telah membawa kebenaran kepada kamu,” yang wajib kalian ikuti. Andai kalian mengikutinya, pasti kalian beruntung dan berbahagia, وَلَكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ “tetapi kebanyakan di antara kamu benci kepada kebenaran itu,” karena itu kalian amat sengsara, yang tidak ada lagi kebahagiaan setelahnya.
Ayat-ayat yang lalu menggambarkan siksaan yang amat pedih yang di rasakan di dalam neraka oleh orang-orang yang kafir terhadap wahyu-wahyu Allah. Ayat berikut menggambarkan pengingkaran orang-orang mekah terhadap kebenaran yang dibawa oleh rasulullah. Allah berfirman, ‘sesungguhnya kami melalui rasul yang telah kami utus dan wahyu-wahyu yang kami turunkan benar-benar telah membawa kebenaran yang amat sempurna kepada kamu yang bersumber dari kami, tetapi kebanyakan di antara kamu benar-benar benci pada kebenaran itu sehingga kamu tidak mau mempercayainya. 79. Penduduk mekah itu sebenarnya tidak hanya membenci kebenaran yang di bawa oleh rasul kami itu, tetapi bahkan mereka telah merencanakan dengan mantap suatu tipu daya jahat untuk membendung dan menghalangi penyebaran ajaran islam, menganiaya para pembela agama itu, dan bahkan merencanakan pembunuhan terhadap rasul kami. Apa yang mereka rencanakan itu tidak akan kami biarkan, maka untuk itu sesungguhnya kami telah berencana dengan sangat baik dan rapi untuk mengalahkan dan mengatasi semua tipu daya mereka. ‘.
Az-Zukhruf Ayat 78 Arab-Latin, Terjemah Arti Az-Zukhruf Ayat 78, Makna Az-Zukhruf Ayat 78, Terjemahan Tafsir Az-Zukhruf Ayat 78, Az-Zukhruf Ayat 78 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan Az-Zukhruf Ayat 78
Tafsir Surat Az-Zukhruf Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89
Raih pahala amal jariyah dengan cara membagikan (share) konten ini kepada yang lainnya. Nabi Shalallahu Alaihi Wa Sallam bersabda:
من دَلَّ على خيرٍ فله مثلُ أجرِ فاعلِه
"Barangsiapa yang menunjuki kepada kebaikan maka dia akan mendapatkan pahala seperti pahala orang yang mengerjakannya.” (HR. Muslim no. 1893)