{42} Asy-Syura / الشورى | الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ | الدخان / Ad-Dukhan {44} |
Tafsir Al-Qur’an Surat Az-Zukhruf الزخرف (Perhiasan) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 43 Tafsir ayat Ke 88.
وَقِيلِهِ يَا رَبِّ إِنَّ هَـٰؤُلَاءِ قَوْمٌ لَا يُؤْمِنُونَ ﴿٨٨﴾
wa qīlihī yā rabbi inna hā`ulā`i qaumul lā yu`minụn
QS. Az-Zukhruf [43] : 88
dan (Allah mengetahui) ucapannya (Muhammad), “Ya Tuhanku, sesungguhnya mereka itu adalah kaum yang tidak beriman.”
Muhammad mengadukan kepada Allah perkara kaumnya yang mendustakannya, “Wahai Tuhan, sesungguhnya mereka adalah kaum yang tidak beriman kepada-Mu dan tidak beriman kepada risalah yang aku bawa kepada mereka.”
Adapun firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى:
dan (Allah mengetahui) ucapan Muhammad, “Ya Tuhanku, sesungguhnya mereka itu adalah kaum yang tidak beriman.” (Az-Zukhruf: 88)
Yakni Nabi Muhammad صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ mengadu kepada Tuhannya tentang perbuatan kaumnya yang mendustakannya. Untuk itu dia mengatakan: Ya Tuhanku, sesungguhnya mereka itu adalah kaum yang tidak beriman. (Az-Zukhruf: 88)
Semakna dengan apa yang disebutkan oleh Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى dalam ayat lain melalui firman’-Nya:
Berkatalah Rasul, “Ya Tuhanku, sesungguhnya kaumku menjadikan Al-Qur’an ini suatu yang tidak diacuhkan.” (Al-Furqan: 30)
Apa yang telah kami kemukakan merupakan pendapat Ibnu Mas’ud r.a. Mujahid, serta Qatadah, dan berdasarkan pendapat inilah Ibnu Jarir menafsirkannya.
Imam Bukhari mengatakan bahwa Abdullah (yakni Ibnu Mas’ud r.a.) membaca ayat ini dengan bacaan:
waqalar rasulu, ya Rabbi (dan rasul berkata, “Ya Tuhanku”).
Mujahid telah mengatakan sehubungan dengan makna firman-Nya: dan (Allah mengetahui) ucapan Muhammad, “Ya Tuhanku, sesungguhnya mereka itu adalah kaum yang tidak beriman.” Bahwa Allah mendengar ucapan Muhammad صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ itu.
Qatadah mengatakan bahwa dia adalah nabi kalian yang mengadu kepada Tuhannya tentang kaumnya yang tidak mau beriman.
Kemudian Ibnu Jarir meriwayatkan sehubungan dengan firman-Nya: dan (Allah mengetahui) ucapan Muhammad, “Ya Tuhanku (Az-Zukhruf: 88) Bahwa ada dua qiraat mengenainya; salah satunya membacanya dengan bacaan nasab, yakni waqilahu. Bacaan ini mempunyai dua alasan yang salah satunya ialah di- ataf-kan kepada firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى: bahwa Kami tidak mendengar rahasia dan bisikan-bisikan mereka. (Az-Zukhruf: 80)
Alasan kedua ialah diperkirakan adanya fi’il (kata kerja) yang ada sebelumnya. Bentuk lengkapnya ialah Waqala qilahu (dan Muhammad mengucapkan pengaduannya). Bacaan yang kedua ialah membacanya dengan kasrah, yakni qilihi, yang menurut suatu pendapat karena di-ataf-kan kepada firman-Nya: dan di sisi-Nyalah pengetahuan tentang hari kiamat. (Az-Zukhruf: 85)
Bentuk lengkapnya ialah ‘dan pengetahuan tentang ucapannya.
Tafsir Ayat:
وَقِيلِهِ يَا رَبِّ إِنَّ هَؤُلاءِ قَوْمٌ لا يُؤْمِنُون “Dan (Allah mengetahui) ucapan Muhammad, ‘Ya Rabbku, sesungguhnya mereka itu adalah kaum yang tidak beriman’.” Kalimat ini ma’thuf kepada Firman Allah جَلَّ جَلالُهُ, وَعِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ “Dan di sisiNya pengetahuan Hari Kiamat,” yaitu, dan di sisiNya-lah pengetahuan tentang apa yang Muhammad صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ucapkan seraya mengeluh pada Rabbnya akan kedustaan kaumya karena merasa sedih atas hal itu serta menyesali ketidakberimanan mereka. Allah جَلَّ جَلالُهُ mengetahui kondisi ini dan Mahakuasa untuk menyegerakan siksaan untuk mereka, tapi Allah جَلَّ جَلالُهُ Mahasabar yang menangguhkan para hamba, karena Allah جَلَّ جَلالُهُ mengetahui bahwa mereka akan bertaubat dan kembali (kepadaNya).
87-88. Dan jika engkau, wahai nabi Muhammad, bertanya kepada mereka, yakni kaum musyrik mekah mengenai siapakah yang menciptakan mereka, niscaya mereka menjawab bahwa yang menciptakan mereka adalah Allah. Jadi, bagaimana mereka dapat di palingkan dari menyembah Allah pada hal mereka mengakui Allah sebagai pencipta mereka, dan Allah mengetahui ucapan mereka itu dan ucapannya, yakni ucapan nabi Muhammad ketika mengadu kepada Allah dengan mengatakan, ‘ya tuhanku, sesungguhnya mereka itu adalah kaum yang tidak beriman kepada-Mu dan kepada apa yang diturunkan untuk mereka. ’89. Allah menyambut pengaduan nabi Muhammad dengan berfirman, ‘maka berpalinglah dari mereka, wahai nabi Muhammad, dan katakanlah kepada mereka, ‘salam (selamat tinggal). ‘ kelak di dunia ini atau di akhirat nanti, mereka akan mengetahui nasib mereka yang buruk, berupa azab yang amat pedih.
Az-Zukhruf Ayat 88 Arab-Latin, Terjemah Arti Az-Zukhruf Ayat 88, Makna Az-Zukhruf Ayat 88, Terjemahan Tafsir Az-Zukhruf Ayat 88, Az-Zukhruf Ayat 88 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan Az-Zukhruf Ayat 88
Tafsir Surat Az-Zukhruf Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89
Raih pahala amal jariyah dengan cara membagikan (share) konten ini kepada yang lainnya. Nabi Shalallahu Alaihi Wa Sallam bersabda:
من دَلَّ على خيرٍ فله مثلُ أجرِ فاعلِه
"Barangsiapa yang menunjuki kepada kebaikan maka dia akan mendapatkan pahala seperti pahala orang yang mengerjakannya.” (HR. Muslim no. 1893)
Jazakumullahu Khayran