{45} Al-Jatsiyah / الجاثية | الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ | محمد / Muhammad {47} |
Tafsir Al-Qur’an Surat Al-Ahqaf الأحقاف (Bukit-Bukit Pasir) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 46 Tafsir ayat Ke 32.
وَمَنْ لَا يُجِبْ دَاعِيَ اللَّهِ فَلَيْسَ بِمُعْجِزٍ فِي الْأَرْضِ وَلَيْسَ لَهُ مِنْ دُونِهِ أَوْلِيَاءُ ۚ أُولَـٰئِكَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ ﴿٣٢﴾
wa mal lā yujib dā’iyallāhi fa laisa bimu’jizin fil-arḍi wa laisa lahụ min dụnihī auliyā`, ulā`ika fī ḍalālim mubīn
QS. Al-Ahqaf [46] : 32
Dan barang siapa tidak menerima (seruan) orang yang menyeru kepada Allah (Muhammad) maka dia tidak akan dapat melepaskan diri dari siksa Allah di bumi padahal tidak ada pelindung baginya selain Allah. Mereka berada dalam kesesatan yang nyata.”
“Dan barang siapa yang tidak menerima apa yang diserukan oleh utusan Allah itu, bukanlah hal yang sulit bagi Allah apabila Dia menghendaki menurukan siksa dan tidak ada seorang pun yang akan menghalangi siksaan itu. Mereka itu berada dalam kesesatan yang nyata dan jauh dari kebenaran.”
Semua pendapat tersebut masih diragukan kebenarannya dan tidak mempunya! sandaran dalil apa pun. Kemudian Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى berfirman dalam ayat selanjutnya, menceritakan perihal jin:
Dan orang yang tidak menerima (seruan) orang yang menyeru kepada Allah, maka dia tidak akan melepaskan diri dari azab Allah di muka bumi. (Al-Ahqaf: 32)
Bahkan kekuasaan Allah mencakup dan meliputi mereka.
dan tidak ada baginya pelindung selain Allah. (Al-Ahqaf: 32)
Yakni tiada seorang pun yang dapat menyelamatkan mereka dari azab
Mereka itu dalam kesesatan yang nyata. (Al-Ahqaf: 32)
Ini mengandung ancaman dan peringatan; jin menyeru kepada kaumnya untuk menyembah Allah dengan cara targib dan tarhib (anjuran dan peringatan), karena itulah seruannya itu berhasil terhadap sebagian besar dan mereka, dan mereka datang kepada Rasulullah صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ delegasi demi delegasi, seperti yang telah disebutkan di atas. Hanya Allah-lah Yang Maha Mengetahui.
{وَمَنْ لا يُجِبْ دَاعِيَ اللَّهِ فَلَيْسَ بِمُعْجِزٍ فِي الأرْضِ} “Dan orang yang tidak menerima (seruan) orang yang menyeru kepada Allah, maka dia tidak akan melepaskan diri dari azab Allah di muka bumi,” karena sesungguhnya Allah جَلَّ جَلالُهُ Mahakuasa atas segala sesuatu sehingga tidak ada sesuatu pun yang bisa lari dariNya dan tidak akan ada yang mengalahkan urusanNya.
{وَلَيْسَ لَهُ مِنْ دُونِهِ أَولِيَاءُ أُولَئِكَ فِي ضَلالٍ مُبِينٍ} “Dan tidak ada baginya pelindung selain Allah. Mereka itu dalam kesesatan yang nyata.” Kesesatan mana lagi yang lebih nyata melebihi kesesatan orang yang telah ditunjukkan oleh para rasul, telah sampai berita peringatan padanya dengan berbagai ayatayat yang jelas dan berbagai hujjah mutawatir, kemudian berpaling dan membanggakan diri.
Selanjutnya sekelompok jin itu memberi peringatan kepada kaumnya yang tidak mau beriman kepada nabi Muhammad. ” dan barang siapa tidak menerima seruan orang yang menyeru kepada Allah yaitu nabi Muhammad maka dia tidak akan dapat melepaskan diri dari siksa Allah di muka bumi, jika Allah berkehendak untuk menimpakan siksa padahal tidak ada pelindung baginya yang dapat melindungi mereka dari siksaan itu selain Allah. Mereka yang tidak mengikuti seruan itu sungguh berada dalam kesesatan yang nyata. ‘ jalan yang benar telah dijelaskan, dan telah diberikan pula tuntunan bagaimana menempuh jalan itu. Siapa yang menempuh jalan itu akan selamat, dan siapa yang menyeleweng akan mendapat hukuman. Demikian ketetapan Allah yang berlaku bagi golongan jin dan manusia. 33. Selanjutnya ayat-ayat pada bagian akhir dari surah ini menyatakan kecaman terhadap siapa yang tidak menyambut seruan Allah. Kecaman terhadap mereka itu dinyatakan dalam bentuk pertanyaan. Dan tidakkah mereka memperhatikan bahwa sesungguhnya Allah yang menciptakan langit dan bumi dan segala sesuatu yang ada di dalamnya dan dia tidak merasa payah karena menciptakannya dan mengaturnya sepanjang waktu, dan dia kuasa menghidupkan makhluk yang mati’ begitulah; sungguh, yang demikian itu adalah mudah bagi Allah, sebab dia mahakuasa atas segala sesuatu.
Al-Ahqaf Ayat 32 Arab-Latin, Terjemah Arti Al-Ahqaf Ayat 32, Makna Al-Ahqaf Ayat 32, Terjemahan Tafsir Al-Ahqaf Ayat 32, Al-Ahqaf Ayat 32 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan Al-Ahqaf Ayat 32
Tafsir Surat Al-Ahqaf Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35
Raih pahala amal jariyah dengan cara membagikan (share) konten ini kepada yang lainnya. Nabi Shalallahu Alaihi Wa Sallam bersabda:
من دَلَّ على خيرٍ فله مثلُ أجرِ فاعلِه
"Barangsiapa yang menunjuki kepada kebaikan maka dia akan mendapatkan pahala seperti pahala orang yang mengerjakannya.” (HR. Muslim no. 1893)