{50} Qaf / ق | الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ | الطور / At-Thur {52} |
Tafsir Al-Qur’an Surat Adh-Dhariyat الذاريات (Angin Yang Menerbangkan) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 51 Tafsir ayat Ke 10.
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ ﴿١٠﴾
qutilal-kharrāṣụn
QS. Adh-Dhariyat [51] : 10
Terkutuklah orang-orang yang banyak berdusta,
Telah dilaknat para pendusta dan orang yang berprasangka tidak benar, yaitu orang-orang yang berada dalam kelompok orang-orang kafir dan sesat serta mereka itu orang yang lalai.
Firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى:
Terkutuklah orang-orang yang banyak berdusta. (Al-Zariyat: 10)
Mujahid mengatakan bahwa yang dimaksud dengan kharras ialah orang yang pendusta. Ungkapan ini merupakan tamsil, sama dengan apa yang terdapat di dalam surat Abasa, yaitu:
Binasalah manusia; alangkah amat sangat kekafirannya? (‘Abasa: 17)
Al-kharrasun adalah orang-orang yang mengatakan bahwa kami tidak akan dibangkitkan, mereka tidak mempercayai adanya hari berbangkit.
Ali ibnu Abu Talhah telah meriwayatkan dari Ibnu Abbas r.a. sehubungan dengan makna firman-Nya: Terkutuklah orang-orang yang banyak berdusta. (Adz-Dzariyat: 10) Artinya, terkutuklah orang-orang yang ragu-ragu.
Hal yang sama telah dikatakan oleh Mu’az r.a. dalam khotbahnya, bahwa binasalah orang-orang yang ragu-ragu.
Qatadah mengatakan bahwa kharrasun artinya orang-orang yang lalai dan berprasangka buruk.
Allah جَلَّ جَلالُهُberfirman, {قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ} “Terkutuklah orang-orang yang banyak berdusta.” Artinya semoga Allah جَلَّ جَلالُهُmembinasakan orang-orang yang mendustakanNya, menentang ayatayatNya, terbenam dalam kebatilan untuk membantah kebenaran, mereka mengatakan sesuatu atas nama Allah جَلَّ جَلالُهُyang tidak mereka ketahui.
10-11. Binasa dan terkutuklah orang-orang yang banyak berdusta dan sering berbicara dengan tanpa dasar sehingga menyesatkan orang, mereka yang berperilaku demikian yaitu orang-orang yang terbenam dalam ke-sesatan, kebodohan dan sering kali berada dalam kelalaian, sehingga tidak memperhatikan bukti-bukti tentang kekuasaan Allah dan petunjuk-petunjuk-Nya
Adh-Dhariyat Ayat 10 Arab-Latin, Terjemah Arti Adh-Dhariyat Ayat 10, Makna Adh-Dhariyat Ayat 10, Terjemahan Tafsir Adh-Dhariyat Ayat 10, Adh-Dhariyat Ayat 10 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan Adh-Dhariyat Ayat 10
Tafsir Surat Adh-Dhariyat Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60
Raih pahala amal jariyah dengan cara membagikan (share) konten ini kepada yang lainnya. Nabi Shalallahu Alaihi Wa Sallam bersabda:
من دَلَّ على خيرٍ فله مثلُ أجرِ فاعلِه
"Barangsiapa yang menunjuki kepada kebaikan maka dia akan mendapatkan pahala seperti pahala orang yang mengerjakannya.” (HR. Muslim no. 1893)
Jazakumullahu Khayran