{50} Qaf / ق | الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ | الطور / At-Thur {52} |
Tafsir Al-Qur’an Surat Adh-Dhariyat الذاريات (Angin Yang Menerbangkan) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 51 Tafsir ayat Ke 13.
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ ﴿١٣﴾
yauma hum ‘alan-nāri yuftanụn
QS. Adh-Dhariyat [51] : 13
(Hari pembalasan itu ialah) pada hari (ketika) mereka diazab di dalam api neraka.
Hari pembalasan itu, yaitu hari mereka akan disiksa dengan cara dibakar dengan api, seraya dikatakan kepada mereka, “Rasakanlah siksaan yang kalian minta untuk disegerakan ketika di dunia.”
Firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى:
(Hari pembalasan itu ialah) pada hari ketika mereka diazab di atas api neraka. (Adz-Dzariyat: 13)
Ibnu Abbas, Mujahid, dan Al-Hasan serta lain-lainnya yang bukan hanya seorang mengatakan bahwa makna yuftanuna ialah mereka diazab, sebagaimana emas dibakar dalam api (kemasan).
Jamaah lainnya —seperti Mujahid, Ikrimah, Ibrahim An-Nakha’i, Zaid ibnu Aslam, dan Sufyan As-Sauri— mengatakan bahwa makna yang dimaksud ialah mereka dibakar.
Jangan kau tanyakan tentang kondisi mereka dan buruknya tempat kembali mereka, {يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ} “(Hari Pembalasan itu ialah) pada hari ketika mereka diazab di atas api neraka.” Artinya, mereka disiksa karena banyak memiliki kekejian lahir dan batin, dikatakan kepada mereka, {ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ} “Rasakanlah azabmu itu,” yaitu azab dan neraka yang merupakan pengaruh dari ujian yang membuat mereka tersiksa, ujian yang membuat mereka menjadi kufur dan sesat. {هَذَا} “Inilah,” azab yang menimpa kalian ini adalah {الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ} “yang dahulu kamu minta supaya disegerakan,” kini, nikmatilah berbagai macam siksaan, rantai, belenggu, kemurkaan, dan bencana.
Dalam rangka merespon olok-olok mereka, maka Allah berkata kepada nabi Muhammad untuk menjawab bahwa hari pembalasan itu akan terjadi pada hari ketika mereka diazab di dalam api neraka sebagai hukuman dari keingkaran mereka terhadap ajaran-Nya. 14. Setelah para pembohong mendapatkan hukumannya, maka kemudian dikatakan kepada mereka, ‘rasakanlah azabmu yang ditimpakan kepada kamu ini. Inilah azab yang dahulu ketika hidup di dunia tidak kamu percayai dan minta agar disegerakan datangnya. ‘.
Adh-Dhariyat Ayat 13 Arab-Latin, Terjemah Arti Adh-Dhariyat Ayat 13, Makna Adh-Dhariyat Ayat 13, Terjemahan Tafsir Adh-Dhariyat Ayat 13, Adh-Dhariyat Ayat 13 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan Adh-Dhariyat Ayat 13
Tafsir Surat Adh-Dhariyat Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60
Raih pahala amal jariyah dengan cara membagikan (share) konten ini kepada yang lainnya. Nabi Shalallahu Alaihi Wa Sallam bersabda:
من دَلَّ على خيرٍ فله مثلُ أجرِ فاعلِه
"Barangsiapa yang menunjuki kepada kebaikan maka dia akan mendapatkan pahala seperti pahala orang yang mengerjakannya.” (HR. Muslim no. 1893)