{50} Qaf / ق | الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ | الطور / At-Thur {52} |
Tafsir Al-Qur’an Surat Adh-Dhariyat الذاريات (Angin Yang Menerbangkan) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 51 Tafsir ayat Ke 47.
وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ ﴿٤٧﴾
was-samā`a banaināhā bi`aidiw wa innā lamụsi’ụn
QS. Adh-Dhariyat [51] : 47
Dan langit Kami bangun dengan kekuasaan (Kami), dan Kami benar-benar meluaskannya.
Kami menciptakan langit dan Kami mengukuhkannya, dan kami jadikan langit itu sebagai atap bumi, dengan kekuatan dan kekuasaan yang sangat besar, dan Kami luaskan sisi-sisi langit itu.
Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى berfirman seraya mengingatkan tentang penciptaan alam atas dan alam bawah.
Dan langit itu Kami bangun. (Adz-Dzariyat: 47)
Artinya, Kami menjadikannya sebagai atap yang terpelihara lagi tinggi.
dengan kekuatan (Kami). (Adz-Dzariyat: 47)
Yakni dengan kekuatan, menurut Ibnu Abbas, Mujahid, Qatadah, dan As-Sauri serta lain-lainnya yang bukan hanya seorang.
dan sesungguhnya Kami benar-benar meluaskannya. (Adz-Dzariyat: 47)
Maksudnya, Kami jadikan cakrawalanya luas dan Kami tinggikan tanpa tiang-tiang pemancang yang menopangnya.
Allah جَلَّ جَلالُهُ berfirman menjelaskan KuasaNya yang agung, وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا “Dan langit itu Kami bangun,” artinya, Kami ciptakan, Kami sempurnakan dan Kami jadikan atap untuk bumi dan apa pun yang berada di atas bumi, بِأَيْدٍ “dengan tangan-tangan (Kami),” yakni, dengan kekuatan dan Kuasa yang besar, وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ “dan sesungguhnya Kami benar-benar meluaskannya,” sisi-sisi dan arah-arahnya, dan sesungguhnya Kami juga meluaskan untuk hamba-hamba Kami dengan rizki yang mana Allah جَلَّ جَلالُهُ tidak meninggalkan satu binatang pun di dalam sarangnya, binatang yang berada di gelombang samudera dan yang berada di seluruh kawasan bumi, baik di dataran tinggi maupun rendah, melainkan rizki yang mencukupinya pasti sampai padanya, kebaikan Allah جَلَّ جَلالُهُ yang mencukupinya sampai padanya. Mahasuci Dzat yang kemuliaanNya mencakup seluruh makhluk, Mahasuci Dzat yang rahmatNya meliputi seluruh manusia.
Tidak hanya berkuasa mengazab umat yang durhaka dan ingkar pada ajaran nabi, Allah juga kuasa menciptakan langit dan alam semesta. Dan langit yang terhampar luas di atas kepalamu itu kami bangun dengan kekuasaan kami yang mahadahsyat dan mahasempurna, dan kami benar-benar memiliki kekuasaan yang tidak terbatas sehingga tidak ada yang dapat menghalangi kami untuk meluaskannya. 48. Dan bumi kami hamparkan seluas-luasnya untuk menjadi tempat tinggal manusia dan makhluk lain; maka dengan bukti-bukti itu nyatalah bahwa kami adalah sebaik-baik yang telah menghamparkan.
Adh-Dhariyat Ayat 47 Arab-Latin, Terjemah Arti Adh-Dhariyat Ayat 47, Makna Adh-Dhariyat Ayat 47, Terjemahan Tafsir Adh-Dhariyat Ayat 47, Adh-Dhariyat Ayat 47 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan Adh-Dhariyat Ayat 47
Tafsir Surat Adh-Dhariyat Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60
Raih pahala amal jariyah dengan cara membagikan (share) konten ini kepada yang lainnya. Nabi Shalallahu Alaihi Wa Sallam bersabda:
من دَلَّ على خيرٍ فله مثلُ أجرِ فاعلِه
"Barangsiapa yang menunjuki kepada kebaikan maka dia akan mendapatkan pahala seperti pahala orang yang mengerjakannya.” (HR. Muslim no. 1893)
Jazakumullahu Khayran