{51} Adh-Dhariyat / الذاريات | الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ | النجم / An-Najm {53} |
Tafsir Al-Qur’an Surat At-Thur الطور (Bukit) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 52 Tafsir ayat Ke 27.
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ ﴿٢٧﴾
fa mannallāhu ‘alainā wa waqānā ‘ażābas-samụm
QS. At-Thur [52] : 27
Maka Allah memberikan karunia kepada kami dan memelihara kami dari azab neraka.
Penghuni surga itu berhadap-hadapan satu sama lain sambil bertanya tentang agungnya yang mereka dapatkan dan sebab-sebab mereka mendapatkannya. Mereka berkata, “Sesungguhnya, kami di dunia adalah orang-orang yang takut kepada Tuhan. Kami begitu ingin dihindarkan dari siksa dan hukuman hari Kiamat sehingga Allah memberi kami karunia hidayah dan taufik. Akhirnya, Dia menjauhkan kami dari panasnya siksa neraka Jahanam. Sesungguhnya, kami sebelumnya hanya tunduk kepada-Nya semata, tidak menyekutukan dengan yang lain agar menjauhkan kami dari siksa neraka dan menyampaikan kami kepada surga. Lalu, Dia mengabulkan kami dan memberi permintaan kami. Sesungguhnya, Dia Mahabaik dan Maha Penyayang sehingga bukti dari kebaikan dan kasih sayang-Nya adalah kami memperoleh keridhaan dan surga serta menjauhkan kami dari kemurkaan dan api neraka.”
Firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى:
Maka Allah memberikan karunia kepada kami dan memelihara kami dari azab neraka. (Ath-Thur: 27)
Yaitu kemudian Allah memberikan karunia-Nya kepada kami dan menyelamatkan kami dari apa yang kami takuti.
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا “Maka Allah جَلَّ جَلالُهُ memberikan karunia kepada kami,” dengan hidayah dan pertolongan, وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ “dan memelihara kami dari azab neraka,” azab yang amat sangat panas.
Sebagai rahmat dari dari Allah, maka Allah sesuai dengan janji-Nya memberikan karunia surga kepada kami dan senantiasa memelihara kami dari azab neraka yang tidak terkirakan pedihnya. 28. Sesungguhnya kami sebelum menerima anugerah ini selalu menyembah dan berdoa kepada-Nya sejak di dunia dahulu. Tuhan telah mengabulkan doa kami. Sesungguhnya hanya dialah yang maha melimpahkan kebaikan kepada orang yang bertakwa, lagi maha penyayang kepada semua makhluk-Nya. ‘.
At-Thur Ayat 27 Arab-Latin, Terjemah Arti At-Thur Ayat 27, Makna At-Thur Ayat 27, Terjemahan Tafsir At-Thur Ayat 27, At-Thur Ayat 27 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan At-Thur Ayat 27
Tafsir Surat At-Thur Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49
Raih pahala amal jariyah dengan cara membagikan (share) konten ini kepada yang lainnya. Nabi Shalallahu Alaihi Wa Sallam bersabda:
من دَلَّ على خيرٍ فله مثلُ أجرِ فاعلِه
"Barangsiapa yang menunjuki kepada kebaikan maka dia akan mendapatkan pahala seperti pahala orang yang mengerjakannya.” (HR. Muslim no. 1893)