{52} At-Thur / الطور | الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ | القمر / Al-Qamar {54} |
Tafsir Al-Qur’an Surat An-Najm النجم (Bintang) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 53 Tafsir ayat Ke 21.
أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنْثَىٰ ﴿٢١﴾
a lakumuż-żakaru wa lahul-unṡā
QS. An-Najm [53] : 21
Apakah (pantas) untuk kamu yang laki-laki dan untuk-Nya yang perempuan?
Apakah kalian menjadikan menjadikan bagi kalian anak laki-laki yang kalian merasa senang dengannya, sedangkan kalian menjadikan anak perempuan yang kalian sendiri tidak menyukainya untuk diri kalian, -dengan penuh sangkaan-, kalian menisbatkannya untuk Allah? Jikalau begitu, itulah pembagian yang penuh dosa karena tidaklah berhala-berhala ini kecuali hanya nama, mereka tidak mempunyai sedikit pun sifat sempurna, sungguh mereka adalah nama-nama yang kalian dan nenek moyang kalian nisbatkan sesuai dengan hawa nafsu kalian yang batil, Allah tidak pernah menurunkan hujah yang membenarkan sangkaan kalian. Orang-orang musyrik itu hanya mengikuti sangkaan dan hawa nafsu diri mereka yang melenceng dari fitrah yang lurus. Sungguh telah datang kepada mereka petunjuk dari Tuhan yang disampaikan melalui lisan nabi Muhammad, tetapi mereka tidak mau mengambil manfaat.
Kemudian dalam firman berikutnya disebutkan:
Apakah (patut) untuk kamu (anak) laki-laki dan untuk Allah (anak) perempuan? (An-Najm: 21)
Yakni apakah kalian menganggap bahwa Allah beranak dan anak itu adalah perempuan, sedangkan kalian memilih untuk diri kalian sendiri anak laki-laki. Seandainya kalian berbagi dengan sesama kalian dengan cara pembagian seperti ini, tentulah pembagian tersebut adalah:
suatu pembagian yang tidak adil. (An-Najm: 22)
Yaitu pembagian yang tidak jujur dan batil. Lalu mengapa kalian berbagi dengan Tuhan kalian dengan pembagian cara ini; yang sekiranya hal ini dilakukan terhadap sesama kalian, tentulah merupakan pembagian yang tidak adil dan berat sebelah.
أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الأنْثَى “Apakah (patut) untuk kamu (anak) laki-laki dan untuk Allah جَلَّ جَلالُهُ (anak) perempuan?” Artinya, kalian menganggap Allah جَلَّ جَلالُهُ memiliki anak-anak perempuan berdasarkan dugaan kalian sedangkan kalian menganggap memiliki anak-anak lelaki.
Apakah pantas bila kamu memilih untuk kamu sendiri anak yang laki-laki dan untuk-Nya kamu memilihkan anak yang perempuan, sedangkan kamu sendiri benci dan marah bila mendapatkan anak perempuan’22. Keinginan yang demikian itu tentulah merupakan suatu pembagian yang tidak adil untuk dihubungkan dengan Allah.
An-Najm Ayat 21 Arab-Latin, Terjemah Arti An-Najm Ayat 21, Makna An-Najm Ayat 21, Terjemahan Tafsir An-Najm Ayat 21, An-Najm Ayat 21 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan An-Najm Ayat 21
Tafsir Surat An-Najm Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62
Raih pahala amal jariyah dengan cara membagikan (share) konten ini kepada yang lainnya. Nabi Shalallahu Alaihi Wa Sallam bersabda:
من دَلَّ على خيرٍ فله مثلُ أجرِ فاعلِه
"Barangsiapa yang menunjuki kepada kebaikan maka dia akan mendapatkan pahala seperti pahala orang yang mengerjakannya.” (HR. Muslim no. 1893)