{53} An-Najm / النجم | الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ | الرحمن / Ar-Rahman {55} |
Tafsir Al-Qur’an Surat Al-Qamar القمر (Bulan) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 54 Tafsir ayat Ke 2.
وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ ﴿٢﴾
wa iy yarau āyatay yu’riḍụ wa yaqụlụ siḥrum mustamirr
QS. Al-Qamar [54] : 2
Dan jika mereka (orang-orang musyrikin) melihat suatu tanda (mukjizat), mereka berpaling dan berkata, “(Ini adalah) sihir yang terus menerus.”
Jika orang-orang musyrik itu melihat suatu dalil dan bukti atas kebenaran kerasulan Muhammad sallallahu alaihi wa sallam, mereka berpaling dari keimanan dengan mendustakan dan mengingkarinya. Mereka berkata setelah mukjizat itu nyata, “Ini adalah sihir yang batil dan akan lenyap.”
Firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى:
Dan jika mereka (orang-orang musyrik) melihat suatu tanda. (Al-Qamar: 2)
Yakni dalil, keterangan, dan bukti.
mereka berpaling. (Al-Qamar: 2)
Yaitu tidak mau tunduk kepadanya, bahkan berpaling darinya dan membuangnya jauh-jauh ke belakang mereka.
dan berkata.”(Ini adalah) sihir yang terus-menerus.” (Al-Qamar: 2)
Mereka mengatakan, “Bukti-bukti yang kita lihat ini adalah sihir yang dia lancarkan terhadap kami.” Makna mustamir artinya yang segera akan lenyap. Demikianlah menurut Mujahid dan Qatadah serta selain keduanya. Makna yang dimaksud ialah batil lagi akan menyurut, tidak kekal.
Dan mereka mendustakan (Nabi) dan mengikuti hawa nafsu mereka. (Al-Qamar: 3)
Mereka mendustakan kebenaran bila kebenaran itu datang kepada mereka, dan mereka hanya mengikuti pendapat dan hawa nafsu mereka sendiri sebagai akibat dari kebodohan dan piciknya akal mereka.
Ini bukanlah satu-satunya pengingkaran mereka terhadap tanda-tanda kebesaran Allah جَلَّ جَلالُهُ, semua tanda-tanda kebesaran yang datang pada mereka, mereka selalu siap untuk mendustakan dan menolaknya, karena itulah Allah جَلَّ جَلالُهُ berfirman, وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا “Dan jika mereka (orang-orang musyrikin) melihat sesuatu tanda (mukjizat), mereka berpaling,” tidak disebutkan dhamir yang kembali pada terbelahnya bulan, karena dalam ayat ini Allah جَلَّ جَلالُهُ tidak berfirman, “Jika mereka melihat terbelahnya bulan,” namun, وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا “Dan jika mereka (orang-orang musyrikin) melihat sesuatu tanda (mukjizat), mereka berpaling,” karena niat mereka bukanlah untuk mengikuti kebenaran dan petunjuk tapi mengikuti hawa nafsu.
Orang musyrik selalu enggan memercayai berita yang dibawa oleh nabi Muhammad. Dan jika mereka melihat dengan mata kepala satu tanda dan mukjizat yang membuktikan kebenaran ajaran beliau, mereka tetap berpaling seraya menolak kebenaran itu dan berkata, ‘semua yang terjadi ini sesungguhnya hanya sihir yang bersifat terus-menerus. ‘3. Demikianlah sikap orang musyrik, dan mereka memang senantiasa mendustakan kebenaran dari-Nya. Mereka cenderung menyimpang dari fitrah dan mengikuti keinginannya yang menjerumuskan mereka pada kesesatan, padahal setiap urusan yang terjadi pasti telah ada ketetapannya.
Al-Qamar Ayat 2 Arab-Latin, Terjemah Arti Al-Qamar Ayat 2, Makna Al-Qamar Ayat 2, Terjemahan Tafsir Al-Qamar Ayat 2, Al-Qamar Ayat 2 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan Al-Qamar Ayat 2
Tafsir Surat Al-Qamar Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55
Raih pahala amal jariyah dengan cara membagikan (share) konten ini kepada yang lainnya. Nabi Shalallahu Alaihi Wa Sallam bersabda:
من دَلَّ على خيرٍ فله مثلُ أجرِ فاعلِه
"Barangsiapa yang menunjuki kepada kebaikan maka dia akan mendapatkan pahala seperti pahala orang yang mengerjakannya.” (HR. Muslim no. 1893)
Jazakumullahu Khayran