{56} Al-Waqi’ah / الواقعة | الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ | المجادلة / Al-Mujadilah {58} |
Tafsir Al-Qur’an Surat Al-Hadid الحديد (Besi) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 57 Tafsir ayat Ke 18.
إِنَّ الْمُصَّدِّقِينَ وَالْمُصَّدِّقَاتِ وَأَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ ﴿١٨﴾
innal-muṣṣaddiqīna wal-muṣṣaddiqāti wa aqraḍullāha qarḍan ḥasanay yuḍā’afu lahum wa lahum ajrung karīm
QS. Al-Hadid [57] : 18
Sesungguhnya orang-orang yang bersedekah baik laki-laki maupun perempuan dan meminjamkan kepada Allah dengan pinjaman yang baik, akan dilipatgandakan (balasannya) bagi mereka; dan mereka akan mendapat pahala yang mulia.
Sesungguhnya, orang-orang yang bersedekah, baik laki-laki dan perempuan, dan menafkahkan dengan harta yang baik dan di jalan Allah karena mencari ridha-Nya niscaya akan dilipatgandakan pahala bagi mereka. Selain itu, bagi mereka pahala yang banyak, yaitu surga.
Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى menyebutkan pahala yang akan Dia berikan kepada orang-orang yang bersedekah —baik laki-laki maupun perempuan— dengan mendermakan sebagian dari harta mereka kepada orang-orang yang membutuhkan pertolongannya, kaum fakir dan miskin.
dan meminjamkan kepada Allah pinjaman yang baik. (Al-Hadid: 18)
Yakni mereka menyerahkannya dengan niat yang ikhlas karena mengharapkan rida Allah, dan tidak menginginkan balasan dari orang-orang yang diberi olehnya dan tidak pula ungkapan terima kasih. Karena itulah maka disebutkan dalam firman berikutnya:
niscaya akan dilipatgandakan (pembayarannya). (Al-Hadid: 18)
Yaitu Allah menerima dari mereka setiap kebaikan dibalas dengan sepuluh kali lipatnya, dan diberi tambahan pula hingga sampai tujuh ratus kali lipatnya, bahkan lebih dari itu lagi.
dan bagi mereka pahala yang banyak. (Al-Hadid: 18)
Yakni pahala yang berlimpah lagi baik, dan tempat kembali yang baik serta tempat tinggal yang mulia.
إِنَّ الْمُصَّدِّقِينَ وَالْمُصَّدِّقَاتِ “Sesungguhnya orang-orang yang bersedekah, baik laki-laki maupun perempuan,” dengan tasydid pada kata اَلْمُصَّدِّقِيْنَ dan اَلْمُصَّدِّقَات yakni orang-orang yang banyak bersedekah yang ditetapkan syariat dan memberikan nafkah yang baik, وَأَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا “dan meminjamkan kepada Allah جَلَّ جَلالُهُ pinjaman yang baik,” dengan cara membelanjakan harta mereka untuk kebaikan yang menjadi simpanan bagi mereka di sisi Rabb mereka, يُضَاعَفُ لَهُمْ “niscaya akan dilipatgandakan,” pahala kebaikan sepuluh kali lipat hingga tujuh ratus kali sampai tidak terhingga, وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ “dan bagi mereka pahala yang mulia,” yakni, pahala yang disediakan Allah جَلَّ جَلالُهُ bagi mereka di surga yang tidak diketahui oleh jiwa.
Sesungguhnya orang-orang yang bersedekah dengan menginfakkan sebagian hartanya, baik laki-laki maupun perempuan, dan mereka dengan ikhlas meminjamkan kepada Allah dengan pinjaman yang baik, niscaya akan dilipatgandakan balasan kebaikan bagi mereka; dan mereka akan mendapat pahala yang mulia dari sisi-Nya. 19. Dan orang-orang yang beriman dengan mantap kepada Allah dan rasul-rasul-Nya serta tidak meragukan janji-Nya, mereka itu orang-orang yang tulus hati dan pecinta kebenaran, dan mereka menjadi saksi-saksi di sisi tuhan mereka. Karena keimanan dan kebaikan itu mereka berhak mendapat pahala dan cahaya dari sisi Allah. Tetapi, orang-orang yang kafir dan mendustakan ayat-ayat kami serta mengingkari ajaran-ajaran kami, mereka itu penghuni-penghuni neraka. Mereka kekal di dalamnya.
Al-Hadid Ayat 18 Arab-Latin, Terjemah Arti Al-Hadid Ayat 18, Makna Al-Hadid Ayat 18, Terjemahan Tafsir Al-Hadid Ayat 18, Al-Hadid Ayat 18 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan Al-Hadid Ayat 18
Tafsir Surat Al-Hadid Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29
Raih pahala amal jariyah dengan cara membagikan (share) konten ini kepada yang lainnya. Nabi Shalallahu Alaihi Wa Sallam bersabda:
من دَلَّ على خيرٍ فله مثلُ أجرِ فاعلِه
"Barangsiapa yang menunjuki kepada kebaikan maka dia akan mendapatkan pahala seperti pahala orang yang mengerjakannya.” (HR. Muslim no. 1893)