{66} At-Tahrim / التحريم | الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ | القلم / Al-Qalam {68} |
Tafsir Al-Qur’an Surat Al-Mulk الملك (Kerajaan) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 67 Tafsir ayat Ke 23.
قُلْ هُوَ الَّذِي أَنْشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۖ قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ ﴿٢٣﴾
qul huwallażī ansya`akum wa ja’ala lakumus-sam’a wal-abṣāra wal-af`idah, qalīlam mā tasykurụn
QS. Al-Mulk [67] : 23
Katakanlah, “Dialah yang menciptakan kamu dan menjadikan pendengaran, penglihatan dan hati nurani bagi kamu. (Tetapi) sedikit sekali kamu bersyukur.”
Wahai Rasul, katakanlah kepada mereka, “Allah-lah yang telah menciptakan kalian dari sesuatu yang tidak ada, yang menjadikan pendengaran bagi kalian agar kalian bisa mendengar, yang menjadikan penglihatan agar kalian bisa melihat, dan hati agar kalian bisa memahami. “Wahai orang-orang kafir, sedikit sekali kalian bersyukur kepada Tuhan yang telah memberikan kenikmatan ini kepada kalian. Katakanlah kepada mereka, “Dialah Allah yang telah menciptakan dan mengembangbiakkan kalian di muka bumi. Hanya kepada-Nya kalian akan dikumpulkan kalian semua bercerai-berai untuk dihisab dan dibalas.”
Firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى:
Katakanlah, “Dialah Yang Menciptakan kamu.” (Al-Mulk: 23)
Yaitu Yang Menciptakan kamu dari permulaan yang pada sebelumnya kamu bukanlah apa-apa, yakni tiada.
dan menjadikan pendengaran, penglihatan dan hati bagi kamu. (Al-Mulk: 23)
Yang dimaksud dengan absar ialah akal, dan yang dimaksud dengan af-idah ialah pemahaman.
(Tetapi) amat sedikit kamu bersyukur. (Al-Mulk: 23)
Yakni sedikit sekali kamu gunakan kemampuan dan kekuatan yang telah dianugerahkan oleh Allah kepada kalian untuk ketaatan kepada-Nya dan untuk mengerjakan perintah-perintah-Nya serta menjauhi larangan-larangan-Nya.
Allah جَلَّ جَلالُهُberfirman mengingatkan bahwa Dia sematalah yang berhak disembah dan Dia menyeru hamba-hamba-Nya untuk mensyukuriNya dan mengesakanNya dalam ibadah. {قُلْ هُوَ الَّذِي أَنْشَأَكُمْ} “Dialah yang menciptakan kamu,” maksudnya, menciptakan kalian dari ketiadaan, dan tidak ada yang membantu dan menolongNya. Ketika Allah جَلَّ جَلالُهُmenciptakan kalian, Allah جَلَّ جَلالُهُmenyempurnakan wujud kalian dengan pendengaran, penglihatan, dan pikiran. Ketiga hal inilah anggota badan terbaik dan kekuatan jasmani yang paling sempurna. Tapi, meski kalian mendapatkan nikmat seperti ini {قَلِيلا مَا تَشْكُرُونَ} “amat sedikit kamu bersyukur,” terhadap Allah جَلَّ جَلالُهُ. Amat sedikit yang bersyukur dan amat sedikit rasa syukur dari kalian.
Kaum musyrik yang telah diberikan aneka potensi yang semestinya dapat digunakan untuk meraih petunjuk ternyata justru mengabaikannya. Ayat ini memerintahkan kepada nabi Muhammad dan seluruh manusia untuk menyadari potensi itu. Katakanlah, ‘dialah yang menciptakan kamu tahap demi tahap dan menjadikan pendengaran, penglihatan dan hati nurani bagi kamu agar kamu menggunakannya secara baik sebagai tanda syukur kepada-Nya. Tetapi sedikit sekali kamu bersyukur. ’24. Manusia diingatkan melalui ayat ini bahwa pada akhirnya semua akan kembali kepada-Nya, maka tidak sewajarnya menyombongkan diri dan mendurhakai perintah-Nya. Katakanlah, ‘dialah yang menjadikan kamu berkembang biak di muka bumi, dan hanya kepada-Nya kamu akan dikumpulkan di mahsyar untuk mempertanggungjawabkan semua perbuatan kamu ketika di dunia dan akan memberikan balasan sesuai dengan amal kamu. ‘.
Al-Mulk Ayat 23 Arab-Latin, Terjemah Arti Al-Mulk Ayat 23, Makna Al-Mulk Ayat 23, Terjemahan Tafsir Al-Mulk Ayat 23, Al-Mulk Ayat 23 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan Al-Mulk Ayat 23
Tafsir Surat Al-Mulk Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30
Raih pahala amal jariyah dengan cara membagikan (share) konten ini kepada yang lainnya. Nabi Shalallahu Alaihi Wa Sallam bersabda:
من دَلَّ على خيرٍ فله مثلُ أجرِ فاعلِه
"Barangsiapa yang menunjuki kepada kebaikan maka dia akan mendapatkan pahala seperti pahala orang yang mengerjakannya.” (HR. Muslim no. 1893)