{67} Al-Mulk / الملك | الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ | الحاقة / Al-Haqqah {69} |
Tafsir Al-Qur’an Surat Al-Qalam القلم (Pena) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 68 Tafsir ayat Ke 46.
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ ﴿٤٦﴾
am tas`aluhum ajran fa hum mim magramim muṡqalụn
QS. Al-Qalam [68] : 46
Ataukah engkau (Muhammad) meminta imbalan kepada mereka, sehingga mereka dibebani dengan utang?
Wahai Rasul, ataukah kamu pernah meminta upah duniawi kepada orang-orang musyrik itu untuk menyampaikan risalah lalu mereka dibebani dengan beban yang berat? Ataukah mereka mempunyai ilmu gaib sehingga mereka mampu menuliskan apa yang mesti ditetapkan untuk diri mereka sendiri bahwa mereka mempunyai tempat paling utama di sisi Allah dibandingkan orang-orang yang beriman kepada-Nya?
Kemudian Nabi صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ membaca firman-Nya:
Dan begitulah azab Tuhanmu, apabila Dia mengazab penduduk negeri-negeri yang berbuat zalim. Sesungguhnya azab-Nya itu adalah sangat pedih lagi keras. (Hud: 102)
Adapun firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى:
Ataukah kamu meminta upah kepada mereka, lalu mereka diberati dengan utang? Ataukah ada pada mereka ilmu tentang yang gaib, lalu mereka menulis (padanya apa yang mereka tetapkan)? (Al-Qalam: 46-47)
Tafsir ayat ini telah disebutkan di dalam tafsir surat Ath-Thur. Kesimpulannya ialah sesungguhnya engkau, ya Muhammad, menyeru mereka menyembah Allah tanpa upah yang kamu terima dari mereka; bahkan engkau hanya mengharapkan pahala hal itu di sisi Allah, tetapi merekalah yang mendustakan apa yang engkau sampaikan kepada mereka disebabkan kebodohan, kekufuran, dan keingkaran mereka.
{أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ} “Ataukah kamu meminta upah kepada mereka, lalu mereka diberati dengan hutang?” Maksudnya, tidak ada sebab yang membuat mereka lari darimu dan tidak membenarkanmu yang mengharuskan mereka melakukan hal itu. Engkau hanyalah mengajarkan dan menyeru mereka menuju Allah جَلَّ جَلالُهُmurni karena kepentingan mereka sendiri, tanpa kau mintai upah yang membuat mereka terbebani hutang.
46-47. Apakah ada yang meragukan dengan ajaran Al-Qur’an ataukah engkau, wahai nabi Muhammad, meminta imbalan kepada mereka, sehingga mereka dibebani dengan hutang’ ataukah mungkin mereka secara khusus mengetahui yang gaib, lalu mereka menuliskannya’ hal ini pun jelas tidak ada
Al-Qalam Ayat 46 Arab-Latin, Terjemah Arti Al-Qalam Ayat 46, Makna Al-Qalam Ayat 46, Terjemahan Tafsir Al-Qalam Ayat 46, Al-Qalam Ayat 46 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan Al-Qalam Ayat 46
Tafsir Surat Al-Qalam Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52
Raih pahala amal jariyah dengan cara membagikan (share) konten ini kepada yang lainnya. Nabi Shalallahu Alaihi Wa Sallam bersabda:
من دَلَّ على خيرٍ فله مثلُ أجرِ فاعلِه
"Barangsiapa yang menunjuki kepada kebaikan maka dia akan mendapatkan pahala seperti pahala orang yang mengerjakannya.” (HR. Muslim no. 1893)