{103} Al-‘Ashr / العصر | الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ | الفيل / Al-Fil {105} |
Tafsir Al-Qur’an Surat Al-Humazah الهمزة (Pengumpat) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 104 Tafsir ayat Ke 4.
كَلَّا ۖ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ ﴿٤﴾
kallā layumbażanna fil-ḥuṭamah
QS. Al-Humazah [104] : 4
Sekali-kali tidak! Pasti dia akan dilemparkan ke dalam (neraka) Hutamah.
Kenyataannya tidak sebagaimana yang ia duga. Sungguh ia akan dicampakkan ke dalam neraka yang akan membinasakan semua yang dilemparkan ke dalamya.
Firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى:
dia mengira bahwa hartanya itu dapat mengekalkannya. (Al-Humazah: 3)
Manusia itu mengira bahwa dengan mengumpulkan harta, maka hidupnya di dunia ini akan kekal, maka disanggah oleh firman selanjutnya:
Sekali-kali tidak! (Al-Humazah: 4)
Yakni perkara yang sebenarnya tidaklah seperti yang mereka kira dan mereka dugakan. Kemudian disebutkan oleh firman selanjutnya keadaan yang sebenarnya, yaitu:
Sesungguhnya dia benar-benar akan dilemparkan ke dalam Hutamah. (Al-Humazah: 4)
Sesungguhnya orang yang menghimpun harta dan yang menghitung-hitungnya itu akan dicampakkan ke dalam Hutamah. Dan Hutamah adalah nama lain dari neraka, dinamakan demikian karena ia meremukredamkan orang yang dimasukkan ke dalamnya. Untuk itulah maka disebutkan dalam firman berikutnya:
Dan tahukah kamu apa Hutamah itu? (yaitu) api (yang disediakan) Allah yang dinyalakan, yang (membakar) sampai ke hati. (Al-Humazah: 5-7)
Sabit Al-Bannani mengatakan bahwa api neraka Hutamah membakar mereka sampai ke hatinya, sedangkan mereka dalam keadaan tetap hidup. Dan bilamana azab mencapai puncaknya, maka mereka hanya dapat menjerit dan menangis merasakan sakitnya yang tiada terperikan. Muhammad ibnu Ka’b Al-Qurazi mengatakan bahwa api neraka Hutamah membakar semua anggota tubuh penghuninya; dan apabila api itu sampai ke hatinya dan mencapai batas tenggorokannya, maka kembalilah api itu ke tubuhnya.
(4-7) كَلا لَيُنْبَذَنَّ “Sekali-kali tidak! Sesungguhnya dia benar-benar akan dilemparkan,” yakni, akan dilemparkan, فِي الْحُطَمَةِ وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ “ke dalam Huthamah. Dan tahukah kamu apa Huthamah itu?” Ini adalah ungkapan sebagai pengagungan kondisinya. Ke-mudian Allah جَلَّ جَلالُهُ menjelaskannya dengan FirmanNya, نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ “(Yaitu) api (yang disediakan) Allah yang dinyalakan,” yang bahan bakarnya adalah manusia dan bebatuan, {الَّتِي} “yang” karena dahsyatnya, تَطَّلِعُ عَلَى الأفْئِدَةِ “naik sampai ke hati,” yakni merasuk dari tubuh hingga ke hati.
Sekali-kali tidak! harta itu tidak akan menolak datangnya kematian kepadanya. Setelah mati dan dihisab atas perbuatan buruknya itu, pasti dia akan dilemparkan dan dicampakkan dengan hina ke dalam neraka hutamah oleh para malaikat zabaniah yang bengis, kasar, dan galak. 5. Dan tahukah kamu apakah neraka hutamah itu’ demikian pertanyaan Allah guna menarik perhatian serius manusia terhadap apa yang disampaikan-Nya.
Al-Humazah Ayat 4 Arab-Latin, Terjemah Arti Al-Humazah Ayat 4, Makna Al-Humazah Ayat 4, Terjemahan Tafsir Al-Humazah Ayat 4, Al-Humazah Ayat 4 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan Al-Humazah Ayat 4
Tafsir Surat Al-Humazah Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9
Raih pahala amal jariyah dengan cara membagikan (share) konten ini kepada yang lainnya. Nabi Shalallahu Alaihi Wa Sallam bersabda:
من دَلَّ على خيرٍ فله مثلُ أجرِ فاعلِه
"Barangsiapa yang menunjuki kepada kebaikan maka dia akan mendapatkan pahala seperti pahala orang yang mengerjakannya.” (HR. Muslim no. 1893)