| Asy-Syams | Adh-Dhuha |
Klik {nomor ayat} untuk melihat tafsir. Klik ikon untuk copy ayat. Ketik apapun di kotak [search] untuk mencari teks arab/latin/terjemah/nomor ayat.
Al-Lail | Makkiyyah | 21 Ayat
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ |
|
JUZ-30 | |
JUZ-30 | |
JUZ-30 | وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ ﴿٣﴾ wa mā khalaqaż-żakara wal-unṡā {3} demi penciptaan laki-laki dan perempuan, |
JUZ-30 | |
JUZ-30 | فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ ﴿٥﴾ fa ammā man a'ṭā wattaqā {5} Maka barangsiapa memberikan (hartanya di jalan Allah) dan bertakwa, |
JUZ-30 | وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ ﴿٦﴾ wa ṣaddaqa bil-ḥusnā {6} dan membenarkan (adanya pahala) yang terbaik (surga), |
JUZ-30 | فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ ﴿٧﴾ fa sanuyassiruhụ lil-yusrā {7} maka akan Kami mudahkan baginya jalan menuju kemudahan (kebahagiaan), |
JUZ-30 | وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ ﴿٨﴾ wa ammā mam bakhila wastagnā {8} dan adapun orang yang kikir dan merasa dirinya cukup (tidak perlu pertolongan Allah), |
JUZ-30 | |
JUZ-30 | فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ ﴿١٠﴾ fa sanuyassiruhụ lil-'usrā {10} maka akan Kami mudahkan baginya jalan menuju kesukaran (kesengsaraan), |
JUZ-30 | وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ ﴿١١﴾ wa mā yugnī 'an-hu māluhū iżā taraddā {11} dan hartanya tidak bermanfaat baginya apabila dia telah binasa. |
JUZ-30 | إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ ﴿١٢﴾ inna 'alainā lal-hudā {12} Sesungguhnya Kamilah yang memberi petunjuk, |
JUZ-30 | وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ ﴿١٣﴾ wa inna lanā lal-ākhirata wal-ụlā {13} dan sesungguhnya milik Kamilah akhirat dan dunia itu. |
JUZ-30 | فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ ﴿١٤﴾ fa anżartukum nāran talaẓẓā {14} Maka Aku memperingatkan kamu dengan neraka yang menyala-nyala, |
JUZ-30 | لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى ﴿١٥﴾ lā yaṣlāhā illal-asyqā {15} yang hanya dimasuki oleh orang yang paling celaka, |
JUZ-30 | الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﴿١٦﴾ allażī każżaba wa tawallā {16} yang mendustakan (kebenaran) dan berpaling (dari iman). |
JUZ-30 | وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى ﴿١٧﴾ wa sayujannabuhal-atqā {17} Dan akan dijauhkan darinya (neraka) orang yang paling bertakwa, |
JUZ-30 | الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ ﴿١٨﴾ allażī yu`tī mālahụ yatazakkā {18} yang menginfakkan hartanya (di jalan Allah) untuk membersihkan (dirinya), |
JUZ-30 | وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ ﴿١٩﴾ wa mā li`aḥadin 'indahụ min ni'matin tujzā {19} dan tidak ada seorang pun memberikan suatu nikmat padanya yang harus dibalasnya, |
JUZ-30 | إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ ﴿٢٠﴾ illabtigā`a waj-hi rabbihil-a'lā {20} tetapi (dia memberikan itu semata-mata) karena mencari keridaan Tuhannya Yang Mahatinggi. |
JUZ-30 | وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ ﴿٢١﴾ wa lasaufa yarḍā {21} Dan niscaya kelak dia akan mendapat kesenangan (yang sempurna). |
| Asy-Syams | Adh-Dhuha |