| Al-Mursalat | An-Nazi’at |
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Klik {nomor ayat} untuk melihat tafsir. Klik ikon untuk copy ayat. Ketik apapun di kotak [search] untuk mencari teks arab/latin/terjemah/nomor ayat.
An-Naba | Makkiyyah | 40 Ayat
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ |
|
JUZ-30 | |
JUZ-30 | |
JUZ-30 | الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ ﴿٣﴾ allażī hum fīhi mukhtalifụn {3} yang dalam hal itu mereka berselisih. |
JUZ-30 | |
JUZ-30 | ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿٥﴾ ṡumma kallā saya'lamụn {5} sekali lagi tidak! Kelak mereka akan mengetahui. |
JUZ-30 | أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا ﴿٦﴾ a lam naj'alil-arḍa mihādā {6} Bukankah Kami telah menjadikan bumi sebagai hamparan, |
JUZ-30 | |
JUZ-30 | وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا ﴿٨﴾ wa khalaqnākum azwājā {8} Dan Kami menciptakan kamu berpasang-pasangan, |
JUZ-30 | وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا ﴿٩﴾ wa ja'alnā naumakum subātā {9} dan Kami menjadikan tidurmu untuk istirahat, |
JUZ-30 | وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا ﴿١٠﴾ wa ja'alnal-laila libāsā {10} dan Kami menjadikan malam sebagai pakaian, |
JUZ-30 | وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا ﴿١١﴾ wa ja'alnan-nahāra ma'āsyā {11} dan Kami menjadikan siang untuk mencari penghidupan, |
JUZ-30 | وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا ﴿١٢﴾ wa banainā fauqakum sab'an syidādā {12} dan Kami membangun di atas kamu tujuh (langit) yang kokoh, |
JUZ-30 | وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا ﴿١٣﴾ wa ja'alnā sirājaw wahhājā {13} dan Kami menjadikan pelita yang terang-benderang (matahari), |
JUZ-30 | وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا ﴿١٤﴾ wa anzalnā minal-mu'ṣirāti mā`an ṡajjājā {14} dan Kami turunkan dari awan, air hujan yang tercurah dengan hebatnya, |
JUZ-30 | لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا ﴿١٥﴾ linukhrija bihī ḥabbaw wa nabātā {15} untuk Kami tumbuhkan dengan air itu biji-bijian dan tanam-tanaman, |
JUZ-30 | |
JUZ-30 | إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا ﴿١٧﴾ inna yaumal-faṣli kāna mīqātā {17} Sungguh, hari keputusan adalah suatu waktu yang telah ditetapkan, |
JUZ-30 | يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا ﴿١٨﴾ yauma yunfakhu fiṣ-ṣụri fa ta`tụna afwājā {18} (yaitu) pada hari (ketika) sangkakala ditiup, lalu kamu datang berbondong-bondong, |
JUZ-30 | وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا ﴿١٩﴾ wa futiḥatis-samā`u fa kānat abwābā {19} dan langit pun dibukalah, maka terdapatlah beberapa pintu, |
JUZ-30 | وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ﴿٢٠﴾ wa suyyiratil-jibālu fa kānat sarābā {20} dan gunung-gunung pun dijalankan sehingga menjadi fatamorgana. |
JUZ-30 | إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا ﴿٢١﴾ inna jahannama kānat mirṣādā {21} Sungguh, (neraka) Jahanam itu (sebagai) tempat mengintai (bagi penjaga yang mengawasi isi neraka), |
JUZ-30 | لِلطَّاغِينَ مَآبًا ﴿٢٢﴾ liṭ-ṭāgīna ma`ābā {22} menjadi tempat kembali bagi orang-orang yang melampaui batas. |
JUZ-30 | لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا ﴿٢٣﴾ lābiṡīna fīhā aḥqābā {23} Mereka tinggal di sana dalam masa yang lama, |
JUZ-30 | لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا ﴿٢٤﴾ lā yażụqụna fīhā bardaw wa lā syarābā {24} mereka tidak merasakan kesejukan di dalamnya dan tidak (pula mendapat) minuman, |
JUZ-30 | |
JUZ-30 | |
JUZ-30 | إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا ﴿٢٧﴾ innahum kānụ lā yarjụna ḥisābā {27} Sesungguhnya dahulu mereka tidak pernah mengharapkan perhitungan. |
JUZ-30 | وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا ﴿٢٨﴾ wa każżabụ bi`āyātinā kiżżābā {28} Dan mereka benar-benar mendustakan ayat-ayat Kami. |
JUZ-30 | وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا ﴿٢٩﴾ wa kulla syai`in aḥṣaināhu kitābā {29} Dan segala sesuatu telah Kami catat dalam suatu Kitab (buku catatan amalan manusia). |
JUZ-30 | فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا ﴿٣٠﴾ fa żụqụ fa lan nazīdakum illā 'ażābā {30} Maka karena itu rasakanlah! Maka tidak ada yang akan Kami tambahkan kepadamu selain azab. |
JUZ-30 | إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا ﴿٣١﴾ inna lil-muttaqīna mafāzā {31} Sungguh, orang-orang yang bertakwa mendapat kemenangan, |
JUZ-30 | |
JUZ-30 | |
JUZ-30 | |
JUZ-30 | لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا ﴿٣٥﴾ lā yasma'ụna fīhā lagwaw wa lā kiżżābā {35} Di sana mereka tidak mendengar percakapan yang sia-sia maupun (perkataan) dusta. |
JUZ-30 | جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا ﴿٣٦﴾ jazā`am mir rabbika 'aṭā`an ḥisābā {36} Sebagai balasan dan pemberian yang cukup banyak dari Tuhanmu, |
JUZ-30 | رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا ﴿٣٧﴾ rabbis-samāwāti wal-arḍi wa mā bainahumar-raḥmāni lā yamlikụna min-hu khiṭābā {37} Tuhan (yang memelihara) langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya; Yang Maha Pengasih, mereka tidak mampu berbicara dengan Dia. |
JUZ-30 | يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا ﴿٣٨﴾ yauma yaqụmur-rụḥu wal-malā`ikatu ṣaffal lā yatakallamụna illā man ażina lahur-raḥmānu wa qāla ṣawābā {38} Pada hari, ketika ruh dan para malaikat berdiri bersaf-saf, mereka tidak berkata-kata, kecuali siapa yang telah diberi izin kepadanya oleh Tuhan Yang Maha Pengasih dan dia hanya mengatakan yang benar. |
JUZ-30 | ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا ﴿٣٩﴾ żālikal-yaumul-ḥaqq, fa man syā`attakhaża ilā rabbihī ma`ābā {39} Itulah hari yang pasti terjadi. Maka barang siapa menghendaki, niscaya dia menempuh jalan kembali kepada Tuhannya. |
JUZ-30 | إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا ﴿٤٠﴾ innā anżarnākum 'ażābang qarībay yauma yanẓurul-mar`u mā qaddamat yadāhu wa yaqụlul-kāfiru yā laitanī kuntu turābā {40} Sesungguhnya Kami telah memperingatkan kepadamu (orang kafir) azab yang dekat, pada hari manusia melihat apa yang telah diperbuat oleh kedua tangannya; dan orang kafir berkata, “Alangkah baiknya seandainya dahulu aku jadi tanah.” |
| Al-Mursalat | An-Nazi’at |