Al-Infitar | Al-Insyiqaq |
Klik {nomor ayat} untuk melihat tafsir. Klik ikon untuk copy ayat. Ketik apapun di kotak [search] untuk mencari teks arab/latin/terjemah/nomor ayat.
Al-Muthaffifin | Makkiyyah | 36 Ayat
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ |
|
JUZ-30 | وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِيْنَۙ ﴿١﴾ wailul lil-muṭaffifīn {1} Celakalah bagi orang-orang yang curang (dalam menakar dan menimbang)! |
JUZ-30 | الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ ﴿٢﴾ allażīna iżaktālụ 'alan-nāsi yastaufụn {2} (Yaitu) orang-orang yang apabila menerima takaran dari orang lain mereka minta dicukupkan, |
JUZ-30 | وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ﴿٣﴾ wa iżā kālụhum aw wazanụhum yukhsirụn {3} dan apabila mereka menakar atau menimbang (untuk orang lain), mereka mengurangi. |
JUZ-30 | أَلَا يَظُنُّ أُولَـٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ ﴿٤﴾ alā yaẓunnu ulā`ika annahum mab'ụṡụn {4} Tidakkah mereka itu mengira, bahwa sesungguhnya mereka akan dibangkitkan, |
JUZ-30 | |
JUZ-30 | يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٦﴾ yauma yaqụmun-nāsu lirabbil-'ālamīn {6} (yaitu) pada hari (ketika) semua orang bangkit menghadap Tuhan seluruh alam. |
JUZ-30 | كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ ﴿٧﴾ kallā inna kitābal-fujjāri lafī sijjīn {7} Sekali-kali jangan begitu! Sesungguhnya catatan orang yang durhaka benar-benar tersimpan dalam Sijjin. |
JUZ-30 | |
JUZ-30 | |
JUZ-30 | وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ﴿١٠﴾ wailuy yauma`iżil lil-mukażżibīn {10} Celakalah pada hari itu, bagi orang-orang yang mendustakan! |
JUZ-30 | الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ﴿١١﴾ allażīna yukażżibụna biyaumid-dīn {11} (yaitu) orang-orang yang mendustakannya (hari pembalasan). |
JUZ-30 | وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ﴿١٢﴾ wa mā yukażżibu bihī illā kullu mu'tadin aṡīm {12} Dan tidak ada yang mendustakannya (hari pembalasan) kecuali setiap orang yang melampaui batas dan berdosa, |
JUZ-30 | إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ﴿١٣﴾ iżā tutlā 'alaihi āyātunā qāla asāṭīrul-awwalīn {13} yang apabila dibacakan kepadanya ayat-ayat Kami, dia berkata, “Itu adalah dongeng orang-orang dahulu.” |
JUZ-30 | كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ ﴿١٤﴾ kallā bal rāna 'alā qulụbihim mā kānụ yaksibụn {14} Sekali-kali tidak! Bahkan apa yang mereka kerjakan itu telah menutupi hati mereka. |
JUZ-30 | كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ ﴿١٥﴾ kallā innahum 'ar rabbihim yauma`iżil lamaḥjụbụn {15} Sekali-kali tidak! Sesungguhnya mereka pada hari itu benar-benar terhalang dari (melihat) Tuhannya. |
JUZ-30 | ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ ﴿١٦﴾ ṡumma innahum laṣālul-jaḥīm {16} Kemudian, sesungguhnya mereka benar-benar masuk neraka. |
JUZ-30 | ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ ﴿١٧﴾ ṡumma yuqālu hāżallażī kuntum bihī tukażżibụn {17} Kemudian, dikatakan (kepada mereka), “Inilah (azab) yang dahulu kamu dustakan.” |
JUZ-30 | كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ ﴿١٨﴾ kallā inna kitābal-abrāri lafī 'illiyyīn {18} Sekali-kali tidak! Sesungguhnya catatan orang-orang yang berbakti benar-benar tersimpan dalam ’Illiyyin. |
JUZ-30 | وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ ﴿١٩﴾ wa mā adrāka mā 'illiyyụn {19} Dan tahukah engkau apakah ’Illiyyin itu? |
JUZ-30 | |
JUZ-30 | يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ ﴿٢١﴾ yasy-haduhul-muqarrabụn {21} yang disaksikan oleh (malaikat-malaikat) yang didekatkan (kepada Allah). |
JUZ-30 | إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ﴿٢٢﴾ innal-abrāra lafī na'īm {22} Sesungguhnya orang-orang yang berbakti benar-benar berada dalam (surga yang penuh) kenikmatan, |
JUZ-30 | عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ ﴿٢٣﴾ 'alal-arā`iki yanẓurụn {23} mereka (duduk) di atas dipan-dipan melepas pandangan. |
JUZ-30 | تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ ﴿٢٤﴾ ta'rifu fī wujụhihim naḍratan na'īm {24} Kamu dapat mengetahui dari wajah mereka kesenangan hidup yang penuh kenikmatan. |
JUZ-30 | يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ ﴿٢٥﴾ yusqauna mir raḥīqim makhtụm {25} Mereka diberi minum dari khamar murni (tidak memabukkan) yang (tempatnya) masih dilak (disegel), |
JUZ-30 | خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ ﴿٢٦﴾ khitāmuhụ misk, wa fī żālika falyatanāfasil-mutanāfisụn {26} laknya dari kasturi. Dan untuk yang demikian itu hendaknya orang berlomba-lomba. |
JUZ-30 | |
JUZ-30 | عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ ﴿٢٨﴾ 'ainay yasyrabu bihal-muqarrabụn {28} (yaitu) mata air yang diminum oleh mereka yang dekat (kepada Allah). |
JUZ-30 | إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ ﴿٢٩﴾ innallażīna ajramụ kānụ minallażīna āmanụ yaḍ-ḥakụn {29} Sesungguhnya orang-orang yang berdosa adalah mereka yang dahulu menertawakan orang-orang yang beriman. |
JUZ-30 | وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ ﴿٣٠﴾ wa iżā marrụ bihim yatagāmazụn {30} Dan apabila mereka (orang-orang yang beriman) melintas di hadapan mereka, mereka saling mengedip-ngedipkan matanya, |
JUZ-30 | وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ ﴿٣١﴾ wa iżangqalabū ilā ahlihimungqalabụ fakihīn {31} dan apabila kembali kepada kaumnya, mereka kembali dengan gembira ria. |
JUZ-30 | وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَـٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ ﴿٣٢﴾ wa iżā ra`auhum qālū inna hā`ulā`i laḍāllụn {32} Dan apabila mereka melihat (orang-orang mukmin), mereka mengatakan, “Sesungguhnya mereka benar-benar orang-orang sesat,” |
JUZ-30 | وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ ﴿٣٣﴾ wa mā ursilụ 'alaihim ḥāfiẓīn {33} padahal (orang-orang yang berdosa itu), mereka tidak diutus sebagai penjaga (orang-orang mukmin). |
JUZ-30 | فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ ﴿٣٤﴾ fal-yaumallażīna āmanụ minal-kuffāri yaḍ-ḥakụn {34} Maka pada hari ini, orang-orang yang beriman yang menertawakan orang-orang kafir, |
JUZ-30 | عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ ﴿٣٥﴾ 'alal-arā`iki yanẓurụn {35} mereka (duduk) di atas dipan-dipan melepas pandangan. |
JUZ-30 | هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ ﴿٣٦﴾ hal ṡuwwibal-kuffāru mā kānụ yaf'alụn {36} Apakah orang-orang kafir itu diberi balasan (hukuman) terhadap apa yang telah mereka perbuat? |
Al-Infitar | Al-Insyiqaq |
Raih pahala amal jariyah dengan cara membagikan (share) konten ini kepada yang lainnya. Nabi Shalallahu Alaihi Wa Sallam bersabda:
من دَلَّ على خيرٍ فله مثلُ أجرِ فاعلِه
"Barangsiapa yang menunjuki kepada kebaikan maka dia akan mendapatkan pahala seperti pahala orang yang mengerjakannya.” (HR. Muslim no. 1893)