Tafsir Al-Qur’an Surah As-Saffat Ayat 29 الصافات Lengkap Arti Terjemah Indonesia

{36} Yasin / يس الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ ص / Shad {38}

Tafsir Al-Qur’an Surat As-Saffat الصافات (Barisan-Barisan) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 37 Tafsir ayat Ke 29.

Al-Qur’an Surah As-Saffat Ayat 29

قَالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ ﴿٢٩﴾

qālụ bal lam takụnụ mu`minīn

QS. As-Saffat [37] : 29

Arti / Terjemah Ayat

(Pemimpin-pemimpin) mereka menjawab, “(Tidak), bahkan kamulah yang tidak (mau) menjadi orang mukmin,

Tafsir Al-Muyassar (Kementerian Agama Saudi Arabia)

Lalu orang-orang yang diikuti itu menjawab kepada orang-orang yang mengikuti: Perkaranya tidak seperti yang kalian tuduhkan, karena sebenarnya hati kalian sudah mengingkari iman dan menerima kekufuran dan kemaksiatan.

Tafsir Ibnu Katsir (Tafsir al-Qur’an al-Azhim)

Para pemimpin dari kalangan jin dan manusia berkata kepada para pengikutnya masing-masing, bahwa duduk perkara yang sebenarnya tidaklah seperti yang kalian duga, melainkan hati kalian sendirilah yang ingkar terhadap keimanan, dan justru menerima kekafiran dan kedurhakaan.

Tafsir as-Sa’di (Taisirul Karimirrahman fi Tafsiri Kalamil Mannan)

{قَالُوا} “Mereka menjawab” kepada mereka, {بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ} “Sebenarnya kamulah yang tidak mau beriman.” Maksudnya, kalian tetap sebagai orang-orang musyrik sebagaimana kami adalah orang-orang musyrik, lalu apa yang mengutamakan kalian atas kami?! Apa pula yang mengharuskan kami tercela?! {و}”Dan” sesungguhnya {مَا كَانَ لنا عليكم مِنْ سُلْطَانٍ} “sekali-kali kami tidak berkuasa terhadapmu,” artinya, kami tidak memiliki kekuasaan untuk me-maksa kalian memilih kekafiran, {بَلْ كُنْتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ} “bahkan kamulah kaum yang melampaui batas,” kalian melampaui batas, {فَحَقَّ عَلَيْنَا} “maka pastilah terhadap kita,” berlaku terhadap kami dan kalian, {إِنَّا لَذَائِقُونَ} “putusan Rabb kita; sesungguhnya kita akan merasakan” azab. Maksudnya, sudah pasti menimpa kita keputusan Rabb kita dan hukumNya, kami dan kalian akan merasakan azab dan sama-sama di dalam hukuman. {فـ}”Maka” karena itu, {أَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ} “kami telah menyesatkan kamu, sesungguhnya kami adalah orang-orang yang sesat.” Maksudnya, kami telah mengajak kalian kepada jalan hidup yang kami anut, yaitu kesesatan, lalu kalian memenuhi seruan kami, maka kalian jangan mencela kami, tetapi celalah diri kalian sendiri.

Tafsir Ringkas Kemenag (Kementrian Agama Republik Indonesia)

Para pemimpin mereka enggan disalahkan. Mereka menjawab, ‘tidak, bahkan kamu sendiri-lah yang sejak dahulu tidak ingin menjadi orang mukmin. 30. Sedangkan kami tidak berkuasa apalagi memaksa terhadapmu, bahkan kamu sendiri yang memilih menjadi kaum yang melampaui batas dalam kesesatanmu.


As-Saffat Ayat 29 Arab-Latin, Terjemah Arti As-Saffat Ayat 29, Makna As-Saffat Ayat 29, Terjemahan Tafsir As-Saffat Ayat 29, As-Saffat Ayat 29 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan As-Saffat Ayat 29


Tafsir Surat As-Saffat Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182