Tafsir Al-Qur’an Surah Yunus Ayat 103 يونس Lengkap Arti Terjemah Indonesia

{9} At-Taubah (Al-Bara’ah) / التوبة الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ هود / Hud {11}

Tafsir Al-Qur’an Surat Yunus يونس (Nabi Yunus) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 10 Tafsir ayat Ke 103.

Al-Qur’an Surah Yunus Ayat 103

ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُوا ۚ كَذَٰلِكَ حَقًّا عَلَيْنَا نُنْجِ الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٠٣﴾

ṡumma nunajjī rusulana wallażīna āmanụ każālik, ḥaqqan ‘alainā nunjil-mu`minīn

QS. Yunus [10] : 103

Arti / Terjemah Ayat

Kemudian Kami selamatkan rasul-rasul Kami dan orang-orang yang beri-man, demikianlah menjadi kewajiban Kami menyelamatkan orang yang beriman.

Tafsir Al-Muyassar (Kementerian Agama Saudi Arabia)

Maka kemudian Kami selamatkan para rasul Kami dan orang-orang yang beriman. Dan Kami pun menyelamatkanmu (wahai Rasul) bersama pengikutmu yang beriman sebagaimana Kami menyelamatkan mereka (para rasul sebelummu), dan itu merupakan karunia dan rahmat dari Kami.

Tafsir Ibnu Katsir (Tafsir al-Qur’an al-Azhim)

Firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى‎:

demikianlah menjadi kewajiban atas Kami menyelamatkan orang-orang yang beriman.

Yaitu suatu keharusan yang ditetapkan oleh Allah atas diri-Nya sendiri Yang Mahamulia. Ayat ini semakna dengan firman-Nya:

Tuhan kalian telah menetapkan atas diri-Nya kasih sayang. (Al An’am:54)

Di dalam kitab Sahihain disebutkan dari Rasulullah صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ, bahwa beliau صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ pernah bersabda:

Sesungguhnya Allah telah menulis suatu kitab yang ada di sisi-Nya di atas ‘Arasy, bahwa sesungguhnya rahmat-Ku mendahului murka­Ku.

Menurut salinan Makkiyyah disebutkan, “Sesungguhnya rahmat-Ku mengalahkan murka-Ku.”

Tafsir as-Sa’di (Taisirul Karimirrahman fi Tafsiri Kalamil Mannan)

Oleh karena itu, Dia berfirman, ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُوا “Kemudian Kami selamatkan rasul-rasul Kami dan orang-orang yang beriman”, dari kesulitan dan marabahaya dunia dan akhirat. كَذَلِكَ حَقًّا عَلَيْنَا “Demikianlah menjadi kewajiban atas Kami”, yang Kami wajibkan atas Diri Kami نُنْجِ الْمُؤْمِنِينَ “menyelamatkan orang-orang yang beriman.” Allah membela orang-orang yang beriman, berdasarkan keimanan yang dimiliki oleh seorang hamba, maka tercapailah keselamatan untuknya dari marabahaya.

Tafsir Ringkas Kemenag (Kementrian Agama Republik Indonesia)

Ketika ketetapan itu datang, kami siksa orang-orang yang durhaka itu, kemudian kami selamatkan rasul-rasul kami dan orang-orang yang beriman, demikianlah ketetapan kami, yakni menjadi kewajiban kami menyelamatkan dan memberikan kemenangan kepada orang yang beriman dan menghukum orang-orang yang durhaka. Setelah dijelaskan pada ayat yang lalu bahwa Allah akan menyelamatkan dan memberikan kemenangan kepada orang-orang yang beriman, lalu pada ayat ini diperintahkan, katakanlah wahai nabi Muhammad, wahai manusia! jika kamu masih dalam keraguraguan tentang kebenaran agamaku, maka ketahuilah bahwa aku tidak menyembah apa pun yang kamu sembah selain Allah, karena aku tahu hal itu adalah sesat dan sembahan kamu tidak dapat menolak madarat juga tidak bisa mendatangkan manfaat, tetapi aku menyembah Allah yang akan mematikan kamu, dan aku telah diperintah agar termasuk dalam golongan orang yang beriman yang mantap imannya,


Yunus Ayat 103 Arab-Latin, Terjemah Arti Yunus Ayat 103, Makna Yunus Ayat 103, Terjemahan Tafsir Yunus Ayat 103, Yunus Ayat 103 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan Yunus Ayat 103


Tafsir Surat Yunus Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109