| {37} As-Saffat / الصافات | الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ | الزمر / Az-Zumar {39} |
Tafsir Al-Qur’an Surat Shad ص (Shaad) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 38 Tafsir ayat Ke 24.
قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِ ۖ وَإِنَّ كَثِيرًا مِنَ الْخُلَطَاءِ لَيَبْغِي بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَقَلِيلٌ مَا هُمْ ۗ وَظَنَّ دَاوُودُ أَنَّمَا فَتَنَّاهُ فَاسْتَغْفَرَ رَبَّهُ وَخَرَّ رَاكِعًا وَأَنَابَ ۩ ﴿٢٤﴾
qāla laqad ẓalamaka bisu`āli na’jatika ilā ni’ājih, wa inna kaṡīram minal-khulaṭā`i layabgī ba’ḍuhum ‘alā ba’ḍin illallażīna āmanụ wa ‘amiluṣ-ṣāliḥāti wa qalīlum mā hum, wa ẓanna dāwụdu annamā fatannāhu fastagfara rabbahụ wa kharra rāki’aw wa anāb
QS. Shad [38] : 24
Dia (Dawud) berkata, “Sungguh, dia telah berbuat zalim kepadamu dengan meminta kambingmu itu untuk (ditambahkan) kepada kambingnya. Memang banyak di antara orang-orang yang bersekutu itu berbuat zalim kepada yang lain, kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan; dan hanya sedikitlah mereka yang begitu.” Dan Dawud menduga bahwa Kami mengujinya; maka dia memohon ampunan kepada Tuhannya lalu menyungkur sujud dan bertobat.
Dawud berkata: Saudaramu itu telah menzalimimu dengan meminta satu ekor kambingmu itu untuk digabungkan dengan kambing-kambingnya, dan sesungguhnya tidak sedikit partner yang melakukan pelanggaran terhadap yang lain, dan menzaliminya dengan mengambil haknya dan tidak menetapkan keadilan untuk dirinya, kecuali orang-orang mukmin yang shalih, sebagian dari mereka tidak melanggar sebagian yang lain, dan mereka berjumlah sedikit. Dan Dawud pun mengetahui bahwa Kami mengujinya dengan perseteruan ini, maka dia pun memohon ampun kepada Rabb-nya, dia bersujud mendekatkan diri kepada Allah, kembali dan bertaubat kepada-Nya.
Firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى:
Dan Daud mengetahui bahwa Kami mengujinya. (Shaad:24 )
Ali ibnu Abu Talhah telah meriwayatkan dari Ibnu Abbas r a bahwa makna yang dimaksud ialah Kami mengujinya. Dalam firman selanjutnya disebutkan:
lalu ia menyungkur sujud dan bertobat. (Shaad:24)
Dari kata raki’an yang artinya rukuk dapat ditakwilkan bahwa bisa saja pada awal mulanya Daud rukuk, setelah itu dia sujud. Menurut suatu riwayat, Daud pernah bersujud terus-menerus selama empat puluh pagi hari.
Maka Nabi Dawud berkata demikian tadi setelah men-dengar perkataannya. Dan merupakan hal yang telah dimaklumi dari konteks terdahulu, dari perkataan mereka berdua, bahwa yang demikian itulah yang terjadi, maka dari itu, yang satu tidak perlu untuk bicara dan juga tidak ada alasan untuk menentang dengan perkataan yang mengatakan, “Kenapa Dawud memberikan kepu-tusan sebelum mendengar pembicaraan lawan sengketa orang itu?”
{لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ إِلَى نِعَاجِهِ}”Sesungguhnya dia telah berbuat zhalim kepadamu dengan meminta kambingmu itu untuk ditambahkan kepada kambingnya,” dan inilah kebiasaan orang-orang yang berserikat, kebiasaan kebanyakan mereka. Beliau berkata, {وَإِنَّ كَثِيرًا مِنَ الْخُلَطَاءِ لَيَبْغِي بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ}”Dan sesungguhnya kebanyakan dari orang-orang yang berseri-kat itu sebagian mereka berbuat zhalim kepada sebagian yang lain,” sebab kezhaliman itu merupakan sifat (ciri khas)nya nafsu.
{إِلا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ}”Kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal yang shalih,” sebab iman dan amal-amal shalih yang mereka miliki dapat mencegah mereka melakukan kezhaliman, {وَقَلِيلٌ مَا هُمْ}”Dan amat sedikitlah mereka ini,” seperti yang difirmankan Allah جَلَّ جَلالُهُ,
{وَقَلِيلٌ مِنْ عِبَادِيَ الشَّكُورُ}
“Dan sedikit sekali dari hamba-hambaKu yang bersyukur.” (Saba`: 13).
{وَظَنَّ دَاوُدُ}”Dan Dawud mengetahui” pada saat memberikan keputusan di antara mereka berdua, {أَنَّمَا فَتَنَّاهُ}”bahwa Kami meng-ujinya.” Kami memberinya cobaan dan Kami yang merekayasa persengketaan itu kepadanya agar ia waspada, {فَاسْتَغْفَرَ رَبَّهُ}”maka ia meminta ampun kepada Rabbnya” atas keluputan yang terjadi dari dirinya {وَخَرَّ رَاكِعًا}”lalu menyungkur rukuk,” maksudnya, bersujud, {وَأَنَابَ}”dan kembali” kepada Allah dengan bertaubat yang tulus dan beribadah.
Nabi dawud menyimak aduan pria itu, lalu dia memberi keputusan seraya berkata, ‘sungguh, dia telah berbuat zalim kepadamu dengan meminta kambingmu itu untuk ditambahkan kepada kambingnya sehingga kambingnya bertambah banyak. Memang banyak di antara orang-orang yang bersekutu itu berbuat zalim kepada yang lain karena pihak yang lemah tidak memiliki bukti yang menguatkan perkaranya. Banyak yang berbuat zalim, kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan ke-bajikan yang menjunjung tinggi keadilan, dan hanya sedikitlah mereka yang begitu. ‘ dan setelah memberi putusan berdasarkan aduan sepihak itu, nabi dawud sadar dan menduga bahwa kami mengujinya; maka dia segera memohon ampunan kepada tuhannya atas kekeliruannya, lalu dia menyungkur sujud dan bertobat. 25. Setelah nabi dawud meminta ampun dan bertobat kepada Allah, lalu kami mengampuni kesalahan yang ia sadari itu. Dan lantaran ke-sadaran dan ketajaman nuraninya sungguh, dia mempunyai kedudukan yang benar-benar dekat di sisi kami dan berhak mendapatkan tempat kembali yang baik, surga yang penuh kenikmatan.
Shad Ayat 24 Arab-Latin, Terjemah Arti Shad Ayat 24, Makna Shad Ayat 24, Terjemahan Tafsir Shad Ayat 24, Shad Ayat 24 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan Shad Ayat 24
Tafsir Surat Shad Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88