{10} Yunus / يونس | الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ | يوسف / Yusuf {12} |
Tafsir Al-Qur’an Surat Hud هود (Nabi Hud) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 11 Tafsir ayat Ke 93.
وَيَا قَوْمِ اعْمَلُوا عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّي عَامِلٌ ۖ سَوْفَ تَعْلَمُونَ مَنْ يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَمَنْ هُوَ كَاذِبٌ ۖ وَارْتَقِبُوا إِنِّي مَعَكُمْ رَقِيبٌ ﴿٩٣﴾
wa yā qaumi’malụ ‘alā makānatikum innī ‘āmil, saufa ta’lamụna may ya`tīhi ‘ażābuy yukhzīhi wa man huwa kāżib, wartaqibū innī ma’akum raqīb
QS. Hud [11] : 93
Dan wahai kaumku! Berbuatlah menurut kemampuanmu, sesungguhnya aku pun berbuat (pula). Kelak kamu akan mengetahui siapa yang akan ditimpa azab yang menghinakan dan siapa yang berdusta. Dan tunggulah! Sesungguhnya aku bersamamu adalah orang yang menunggu.”
Hai kaumku, berbuatlah sebisa kalian di jalan kalian dan dalam keadaan kalian, aku pun akan terus berbuat di jalanku dan dengan apa yang telah Allah berikan kepadaku, yaitu untuk menyeru kalian kepada tauhid. Maka kalian akan mengetahui siapa di antara kita yang akan mendapatkan azab Allah yang menghinakan dan siapa pula yang berdusta dalam ucapannya, aku ataukah kalian? Tunggulah apa yang akan terjadi dengan kalian, sesungguhnya aku pun menunggu bersama kalian. Ini merupakan ancaman yang sangat keras bagi mereka.
Ketika Nabi Syu’aib merasa putus asa akan sambutan kaumnya kepada seruannya, maka ia berkata kepada mereka: Hai kaumku,
…berbuatlah menurut kemampuan kalian.
Yakni menurut cara kalian. Di dalam kalimat ini terkandung ancaman yang keras.
..sesungguhnya aku pun berbuat (pula).
Yaitu menurut caraku sendiri.
Kelak kalian akan mengetahui siapa yang akan kedatangan azab yang menghinakannya dan siapa yang berdusta.
Yakni aku atau kaliankah?
Dan tunggulah azab (Tuhan).
Yakni tunggulah oleh kalian.
Sesungguhnya aku pun menunggu bersama kalian.
Manakala mereka membuatnya lelah dan dia pun berputus asa dari mereka, maka Syu’aib berkata kepada mereka, يَا قَوْمِ اعْمَلُوا عَلَى مَكَانَتِكُمْ “Hai kaumku, berbuatlah menurut kemampuanmu.” Yakni sesuai dengan keadaan dan keyakinanmu. إِنِّي عَامِلٌ سَوْفَ تَعْلَمُونَ مَنْ يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ “Sesungguhnya aku pun berbuat (pula). Kelak kamu akan mengetahui siapa yang akan ditimpa azab yang menghinakannya”, azab yang kekal menimpanya, apakah aku atau kamu. Mereka mengetahui itu ketika azab benar-benar menimpa mereka. وَارْتَقِبُوا “Dan tunggulah azab (Rabb)”, yang akan menimpaku. إِنِّي مَعَكُمْ رَقِيبٌ “Sesungguhnya aku pun menunggu bersama kamu,” apa yang akan menimpamu.
Dan nabi syuaib pun melanjutkan pembicaraan, wahai kaumku! berbuatlah semau dan sesuka kamu menurut kemampuanmu, jika kamu mengancamku dan melanjutkan kedurhakaan sesungguhnya aku pun tetap berbuat pula sesuai dengan apa yang diperintahkan tuhanku yaitu berdakwah dan memperingatkan kamu menurut kemampuanku. Kelak kamu akan mengetahui siapa yang akan ditimpa azab yang menghinakan akibat menyekutukan Allah dan berbuat jahat kepada manusia, dan siapa yang berdusta. Dan tunggulah siksaan yang dijanjikan Allah kepada kamu! sesungguhnya aku bersamamu adalah orang yang menunggu apa yang dijanjikan tuhanku. Maka ketika keputusan atau ketetapan kami untuk membinasakan mereka telah datang, maka terlebih dahulu kami selamatkan nabi syuaib dan orang-orang yang beriman bersamanya dari azab itu. Orang-orang yang beriman kepada Allah diselamatkan dengan rahmat yang besar dari kami, sedang orang yang zalim terhadap dirinya dengan perbuatan syirik, dibinasakan oleh suara yang mengguntur yang dapat membinasakan orang dalam sekejap, sehingga mereka mati bergelimpangan di rumahnya atau di negerinya karena dahsyatnya azab itu.
Hud Ayat 93 Arab-Latin, Terjemah Arti Hud Ayat 93, Makna Hud Ayat 93, Terjemahan Tafsir Hud Ayat 93, Hud Ayat 93 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan Hud Ayat 93
Tafsir Surat Hud Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123
Raih pahala amal jariyah dengan cara membagikan (share) konten ini kepada yang lainnya. Nabi Shalallahu Alaihi Wa Sallam bersabda:
من دَلَّ على خيرٍ فله مثلُ أجرِ فاعلِه
"Barangsiapa yang menunjuki kepada kebaikan maka dia akan mendapatkan pahala seperti pahala orang yang mengerjakannya.” (HR. Muslim no. 1893)