Tafsir Al-Qur’an Surah An-Nahl Ayat 42 النحل Lengkap Arti Terjemah Indonesia

{15} Al-Hijr / الحجر الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ الإسراء / Al-Isra {17}

Tafsir Al-Qur’an Surat An-Nahl النحل (Lebah) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 16 Tafsir ayat Ke 42.

Al-Qur’an Surah An-Nahl Ayat 42

الَّذِينَ صَبَرُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ ﴿٤٢﴾

allażīna ṣabarụ wa ‘alā rabbihim yatawakkalụn

QS. An-Nahl [16] : 42

Arti / Terjemah Ayat

(yaitu) orang yang sabar dan hanya kepada Tuhan mereka bertawakal.

Tafsir Al-Muyassar (Kementerian Agama Saudi Arabia)

Orang-orang yang berhijrah di jalan Allah itu adalah orang-orang yang sabar dalam melaksanakan perintah-perintah Allah, menjauhi larangan-larangan-Nya, dan terhadap ketentuan-Nya yang menyakitkan, serta hanya kepada Rabb mereka sajalah mereka bersandar, sehingga mereka mendapatkan kedudukan yang besar ini.

Tafsir Ibnu Katsir (Tafsir al-Qur’an al-Azhim)

Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى‎ menyebutkan ciri-ciri khas mereka melalui firman-Nya:

…(yaitu) orang-orang yang sabar dan hanya kepada Tuhan saja mereka bertawakal.

Yakni mereka sabar dalam menghadapi gangguan dari kaumnya dan bertawakal kepada Allah Yang memberikan kesudahan yang baik bagi mereka di dunia dan akhirat.

Tafsir as-Sa’di (Taisirul Karimirrahman fi Tafsiri Kalamil Mannan)

Kemudian Allah menyebutkan sifat-sifat para kekasih-Nya (para waliNya) dengan berfirman, {الَّذِينَ صَبَرُوا} “(yaitu) orang-orang yang sabar,” dalam (melaksanakan) perintah-perintah Allah dan larangan-laranganNya, sabar atas takdir-takdir Allah yang tidak mengenakkan dan bersabar atas gangguan dan cobaan-cobaan. {وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ} “Dan hanya kepada Rabb saja mereka bertawakal,” mak-sudnya bersandar kepadaNya dalam menjalankan hal-hal yang di-cintaiNya, tidak bersandar pada diri mereka sendiri. Dengan ini, urusan-urusan mereka lancar dan kondisi-kondisi mereka stabil. Sesungguhnya kesabaran dan tawakal adalah kekuatan segala per-kara. Tidaklah ada kebaikan yang lepas dari seseorang melainkan pasti lantaran ketidaksabarannya dan tidak adanya pengerahan kemampuan untuk mewujudkan apa yang diinginkannya atau tidak bertawakal dan berserah diri kepadaNya.

Tafsir Ringkas Kemenag (Kementrian Agama Republik Indonesia)

Pahala yang besar dan baik itu hanya diperoleh oleh orang yang sabar dalam melaksanakan tuntunan Allah dan menghadapi berbagai cobaan, dan orang yang hanya kepada tuhan yang mahakuasa dan maha mengatur mereka bertawakal serta menyerahkan urusan mereka setelah berupaya mewujudkannya sekuat kemampuan. Pengutusan para nabi dan rasul adalah sesuatu yang hak dan benar adanya. Dan kami tidak mengutus kepada umat manusia sebelum engkau, wahai Muhammad, melainkan orang laki-laki terpilih yang memiliki keistimewaan dan ketokohan dari kalangan manusia, bukan malaikat, yang kami beri wahyu kepada mereka melalui utusan kami, jibril agar disampaikannya kepada umat mereka; maka bertanyalah, wahai orang yang meragukan keesaan Allah dan tidak mengetahui tuntunan-Nya, kepada orang yang mempunyai pengetahuan tentang nabi dan kitab-kitab Allah, jika kamu tidak mengetahui. (lihat: surah al-anbiya’/21: 7’8 dan al-jinn/72: 6).


An-Nahl Ayat 42 Arab-Latin, Terjemah Arti An-Nahl Ayat 42, Makna An-Nahl Ayat 42, Terjemahan Tafsir An-Nahl Ayat 42, An-Nahl Ayat 42 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan An-Nahl Ayat 42


Tafsir Surat An-Nahl Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128