Tafsir Al-Qur’an Surah Asy-Syu’ara Ayat 56 الشعراء Lengkap Arti Terjemah Indonesia

{25} Al-Furqan / الفرقان الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ النمل / An-Naml {27}

Tafsir Al-Qur’an Surat Asy-Syu’ara الشعراء (Penyair) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 26 Tafsir ayat Ke 56.

Al-Qur’an Surah Asy-Syu’ara Ayat 56

وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ ﴿٥٦﴾

wa innā lajamī’un ḥāżirụn

QS. Asy-Syu’ara [26] : 56

Arti / Terjemah Ayat

dan sesungguhnya kita semua tanpa kecuali harus selalu waspada.”

Tafsir Al-Muyassar (Kementerian Agama Saudi Arabia)

Sesungguhnya kami semuanya marah kepada mereka dan bersiap-siap untuk menangkap mereka.

Tafsir Ibnu Katsir (Tafsir al-Qur’an al-Azhim)

dan sesungguhnya kita benar-benar golongan yang selalu berjaga-jaga. (Asy-Syu’ara’: 56)

Yaitu kita setiap waktu bersikap waspada terhadap bahaya yang ditimbulkan oleh musuh. Dan segolongan ulama salaf membacanya Haziruna. Artinya selalu siap dengan senjata kita, dan sesungguhnya aku hendak membasmi mereka sampai ke akar-akarnya. Ternyata kejadiannya justru sebaliknya, dia dan bala tentaranyalah yang binasa.

Tafsir as-Sa’di (Taisirul Karimirrahman fi Tafsiri Kalamil Mannan)

53-56 “kemudian fir’aun mengirimkan orang yang mengumpulkan (tentaranya) ke kota-kota. Maksudnya, mereka mengumpulkan manusia agar dia bisa menghukum bani israil, dan dia mengatakan dengan nada memotivasi kaumnya, “sesungguhnya mereka.” Maksudnya, bani israil, ”benar-benar golongan kecil, dan sesungguhnya mereka membuat hal-hal yang menimbulkan amarah kita.” Maka kita ingin melampiaskan kemarahan kita terhadap para budak yang telah melarikan diri dari kita. “dan sesungguhnya kita benar-benar golongan yang selalu berjaga-jaga,” semuanya harus bersikap waspada terhadap mereka, mereka adalah musuh kita semua, dan kepentingan ini milik kita bersama.

Tafsir Ringkas Kemenag (Kementrian Agama Republik Indonesia)

Dan sesungguhnya kita semua, tanpa kecuali, harus selalu waspada, mawas diri terhadap segala kemungkinan yang akan terjadi yang diperbuat oleh musa dan bani israil. ” kemudian fir’aun bergerak mengejar nabi musa dan meninggalkan mesir. 57-58. Kemudian, kami keluarkan mereka, yaitu fir’aun dan kaumnya, dari taman-taman dan mata air, yang sangat indah yang mereka punyai demi untuk sesuatu tujuan yang batil. Dan kami keluarkan mereka juga dari harta kekayaan dan kedudukan yang mulia yang mereka dapatkan.


Asy-Syu’ara Ayat 56 Arab-Latin, Terjemah Arti Asy-Syu’ara Ayat 56, Makna Asy-Syu’ara Ayat 56, Terjemahan Tafsir Asy-Syu’ara Ayat 56, Asy-Syu’ara Ayat 56 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan Asy-Syu’ara Ayat 56


Tafsir Surat Asy-Syu’ara Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227