{47} Muhammad / محمد | الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ | الحجرات / Al-Hujurat {49} |
Tafsir Al-Qur’an Surat Al-Fath الفتح (Kemenangan) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 48 Tafsir ayat Ke 21.
وَأُخْرَىٰ لَمْ تَقْدِرُوا عَلَيْهَا قَدْ أَحَاطَ اللَّهُ بِهَا ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا ﴿٢١﴾
wa ukhrā lam taqdirụ ‘alaihā qad aḥāṭallāhu bihā, wa kānallāhu ‘alā kulli syai`ing qadīrā
QS. Al-Fath [48] : 21
Dan (kemenangan-kemenangan) atas negeri-negeri lain yang tidak dapat kamu perkirakan, tetapi sesungguhnya Allah telah menentukannya. Dan Allah Mahakuasa atas segala sesuatu.
Allah telah menjanjikan ganimah yang banyak yang kalian bisa mengambilnya di waktu yang telah Allah tentukan untuk kalian. Allah segerakan membagikan harta rampasan perang Khaibar itu untuk kalian. Allah menahan tangan manusia dari membinasakanmu. Maka tidak akan sampai maksud jelek yang dilakukan oleh musuh kalian yang bersembunyi dari penyerangan dan peperangan dan dari sampainya maksud jelek dari orang yang kalian tinggalkan di kota Madinah. Supaya kekalahan mereka, keselamatan kalian, dan harta rampasan kalian merupakan bukti yang harus kalian ambil pelajaran darinya dan menjadi bukti bahwa Allah senantiasa menjaga kalian dan memberi pertolongan kepada kalian. Dan supaya Allah membimbing kalian ke jalan yang lurus yang tidak ada keraguan padanya. Sungguh Allah telah menjanjikan kepada kalian ganimah yang lain yang tidak dapat kalian perkirakan. Hanya Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى yang berkuasa atas hal itu dan hal itu berada di bawah pengaturan dan kekuasaan-Nya. Sungguh Allah telah menjanjikannya kepada kalian dan sebuah keharusan bagi Allah untuk membuktikan atas janji-Nya. Allah Maha Berkuasa atas segala sesuatu. Tidak ada yang mampu melemahkan-Nya sesuatu pun. Walaupun kafir Quraisy memerangi kalian di kota Makkah, mereka tidak akan mengalahkan kalian dan mengusir kalian dari tempat mereka, sebagaimana yang biasa dilakukan oleh seorang pemenang di dalam peperangan. Kemudian mereka tidak mendapatkan pelindung selain dari pada Allah yang dapat melindungi mereka dari serbuan kalian dan tidak ada penolong yang dapat membantu dan menyerang kalian.
Firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى:
Dan (telah menjanjikan pula kemenangan-kemenangan) yang lain (atas negeri-negeri) yang kamu belum dapat menguasainya yang sungguh Allah telah menentukannya. Dan adalah Allah Mahakuasa atas segala sesuatu. (Al Fath:21)
Yakni ganimah yang lain dan kemenangan yang lain yang telah ditentukan, padahal sebelumnya kamu masih belum dapat menguasainya. Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى memudahkannya bagi kalian dan telah menentukannya bagi kalian. Sesungguhnya Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى memberi rezeki kepada hamba-hamba-Nya yang bertakwa kepada-Nya dari arah yang tidak mereka duga-duga.
Ulama tafsir berbeda pendapat sehubungan dengan ganimah yang dimaksud oleh ayat ini. Al-Aufi telah meriwayatkan dari Ibnu Abbas r.a., bahwa yang dimaksud adalah ganimah Khaibar. Dan berdasarkan pengertian ini berarti apa yang dimaksud oleh firman-Nya: maka disegerakan-Nya harta rampasan itu untukmu. (Al Fath:20) adalah Perjanjian Hudaibiyah.
Hal yang sama telah dikatakan oleh Ad-Dahhak, Ibnu Ishaq, dan Abdur Rahman ibnu Zaid ibnu Aslam. Qatadah berpendapat bahwa yang dimaksud adalah takluknya Mekah, dan pendapat ini dipilih oleh Ibnu Jarir.
Ibnu Abu Laila dan Al-Hasan Al-Basri mengatakan bahwa yang dimaksud ialah ganimah Persia dan Romawi. Mujahid mengatakan, yang dimaksud ialah semua kemenangan dan ganimah sampai hari kiamat.
Abu Daud At-Tayalisi mengatakan, telah menceritakan kepada kami Syu’bah, dari Sammak Al-Hanafi, dari Ibnu Abbas sehubungan dengan firman-Nya: Dan (telah menjanjikan pula kemenangan-kemenangan)yang lain (atas negeri-negeri) yang kamu belum dapat menguasainya yang sungguh Allah telah menentukannya. (Al Fath:21) Bahwa kemenangan-kemenangan ini hingga kemenangan-kemenangan lainnya sampai masa sekarang.
{وَأُخْرَى} “Dan (telah menjanjikan pula kemenangankemenangan) yang lain,” artinya, Allah جَلَّ جَلالُهُ menjanjikan harta rampasan lain, {لَمْ تَقْدِرُوا عَلَيْهَا} “(atas negerinegeri) yang kamu belum dapat menguasainya,” di waktu ayat ini turun, {قَدْ أَحَاطَ اللَّهُ بِهَا} “yang sungguh Allah telah menentukanNya.” Artinya, Allah جَلَّ جَلالُهُ Mahakuasa atas hal itu dan hal itu berada di bawah pengaturan serta kekuasaanNya yang dijanjikan kepada kalian, karena itu janji Allah جَلَّ جَلالُهُ pasti akan terlaksana karena Kuasa Allah جَلَّ جَلالُهُ yang Mahasempurna. Karena itulah Allah جَلَّ جَلالُهُ berfirman, {وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا} “Dan Allah Mahakuasa atas segala sesuatu.”
Dan Allah telah menjanjikan pula harta rampasan yang lain yang kamu peroleh dari kemenangan-kemenangan atas negeri-negeri lain yang tidak dapat kamu perkirakan, seperti kemenangan atas negeri persia dan romawi, tetapi sesungguhnya Allah telah menentukannya dengan ilmu-Nya dan kekuasaan-Nya. Dan Allah mahakuasa atas segala sesuatu, tidak ada yang menghalangi kehendak-Nya. 22. Dan sekiranya orang-orang yang kafir itu yakni kaum musyrik mekah yang telah menandatangani perjanjian hudaibiyah memerangi kamu, pastilah mereka akan berbalik melarikan diri karena takut kepadamu dan mereka tidak akan mendapatkan pelindung yang melindungi mereka dari kebinasaan dan penolong dapat menolong mereka dari kekalahan.
Al-Fath Ayat 21 Arab-Latin, Terjemah Arti Al-Fath Ayat 21, Makna Al-Fath Ayat 21, Terjemahan Tafsir Al-Fath Ayat 21, Al-Fath Ayat 21 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan Al-Fath Ayat 21
Tafsir Surat Al-Fath Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29
Raih pahala amal jariyah dengan cara membagikan (share) konten ini kepada yang lainnya. Nabi Shalallahu Alaihi Wa Sallam bersabda:
من دَلَّ على خيرٍ فله مثلُ أجرِ فاعلِه
"Barangsiapa yang menunjuki kepada kebaikan maka dia akan mendapatkan pahala seperti pahala orang yang mengerjakannya.” (HR. Muslim no. 1893)