Tafsir Al-Qur’an Surah An-Nahl Ayat 23 النحل Lengkap Arti Terjemah Indonesia

{15} Al-Hijr / الحجر الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ الإسراء / Al-Isra {17}

Tafsir Al-Qur’an Surat An-Nahl النحل (Lebah) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 16 Tafsir ayat Ke 23.

Al-Qur’an Surah An-Nahl Ayat 23

لَا جَرَمَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُسْتَكْبِرِينَ ﴿٢٣﴾

lā jarama annallāha ya’lamu mā yusirrụna wa mā yu’linụn, innahụ lā yuḥibbul-mustakbirīn

QS. An-Nahl [16] : 23

Arti / Terjemah Ayat

Tidak diragukan lagi bahwa Allah mengetahui apa yang mereka rahasiakan dan apa yang mereka lahirkan. Sesungguhnya Dia tidak menyukai orang yang sombong.

Tafsir Al-Muyassar (Kementerian Agama Saudi Arabia)

Sungguh Allah mengetahui apa yang mereka sembunyikan berupa keyakinan, perkataan dan perbuatan, serta apa yang mereka nampakkan darinya. Kelak Dia akan membalas mereka atas hal itu. Sesungguhnya Dia tidak menyukai orang-orang yang sombong dari beribadah kepada-Nya dan mematuhi-Nya, serta Dia akan membalas mereka akan perbuatan tersebut.

Tafsir Ibnu Katsir (Tafsir al-Qur’an al-Azhim)

Firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى‎:

Tidak diragukan lagi bahwa sesungguhnya Allah mengetahui apa yang mereka rahasiakan dan apa yang mereka lahirkan.

Dengan kata lain, Dia akan membalas mereka atas hal tersebut dengan balasan yang sempurna.

Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang sombong.

Tafsir as-Sa’di (Taisirul Karimirrahman fi Tafsiri Kalamil Mannan)

{لا جَرَمَ} “Tidak diragukan lagi,” dengan seyakin-yakin-nya, pasti {أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ} “bahwa Allah mengetahui apa yang mereka rahasiakan dan apa yang mereka lahirkan.,” berupa amalan-amalan yang buruk. {إِنَّهُ لا يُحِبُّ الْمُسْتَكْبِرِينَ} “Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang sombong,” bahkan Dia sangat membenci mereka dan akan memberi balasan kepada mereka dengan balasan yang serupa dengan tingkah-polah mereka. (Yaitu),

{إن الذين يستكبرون عن عبادتي سيدخلون جهنم داخرين}

“Sesungguhnya orang-orang yang menyombongkan diri dari me-nyembahKu akan masuk Neraka Jahanam dalam keadaan hina dina.” (Al-Mu`min: 60).

Tafsir Ringkas Kemenag (Kementrian Agama Republik Indonesia)

Tidak diragukan lagi bahwa Allah yang maha esa mengetahui apa yang mereka rahasiakan dan sembunyikan dalam hati berupa kebohongan, dan apa yang mereka lahirkan dalam bentuk sikap dan perbuatan. Sesungguhnya dia yang maha pengasih dan penyayang tidak menyukai orang yang sombong dan tidak menganugerahkan ganjaran kepada orang yang congkak dalam ucapan dan tingkah laku mereka. Kesombongan mereka terbukti dengan penolakan mereka terhadap Al-Qur’an. Dan hal ini terbukti apabila dikatakan kepada mereka oleh nabi Muhammad atau siapa pun, apakah yang telah diturunkan tuhanmu yang telah menganugerahkan nikmat dan kebaikan-Nya untuk kemaslahatan kamu’ dengan penuh kesombongan dan keangkuhan mereka menjawab, Allah tidak menurunkan apa pun. Apa yang disampaikan oleh Muhammad hanyalah dongeng-dongeng orang dahulu.


An-Nahl Ayat 23 Arab-Latin, Terjemah Arti An-Nahl Ayat 23, Makna An-Nahl Ayat 23, Terjemahan Tafsir An-Nahl Ayat 23, An-Nahl Ayat 23 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan An-Nahl Ayat 23


Tafsir Surat An-Nahl Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128