Al-Quran Surat Al-Buruj البروج Lengkap Tulisan Arab Latin Terjemah Tafsir

Al-Insyiqaq At-Thariq

Index

Klik {nomor ayat} untuk melihat tafsir. Klik ikon untuk copy ayat. Ketik apapun di kotak [search] untuk mencari teks arab/latin/terjemah/nomor ayat.

Al-Buruj | Makkiyyah | 22 Ayat

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

JUZ-30


وَالسَّمَاۤءِ ذَاتِ الْبُرُوْجِۙ ﴿١﴾

إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم أجر غير ممنون

was-samā`i żātil-burụj

{1} Demi langit yang mempunyai gugusan bintang,

JUZ-30


وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ ﴿٢﴾

واليوم الموعود

wal-yaumil-mau'ụd

{2} dan demi hari yang dijanjikan.

JUZ-30


وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ ﴿٣﴾

وشاهد ومشهود

wa syāhidiw wa masy-hụd

{3} Demi yang menyaksikan dan yang disaksikan.

JUZ-30


قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ ﴿٤﴾

قتل أصحاب الأخدود

qutila aṣ-ḥābul-ukhdụd

{4} Binasalah orang-orang yang membuat parit (yaitu para pembesar Najran di Yaman),

JUZ-30


النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ ﴿٥﴾

النار ذات الوقود

an-nāri żātil-waqụd

{5} yang berapi (yang mempunyai) kayu bakar,

JUZ-30


إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ ﴿٦﴾

إذ هم عليها قعود

iż hum 'alaihā qu'ụd

{6} ketika mereka duduk di sekitarnya,

JUZ-30


وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ ﴿٧﴾

وهم على ما يفعلون بالمؤمنين شهود

wa hum 'alā mā yaf'alụna bil-mu`minīna syuhụd

{7} sedang mereka menyaksikan apa yang mereka perbuat terhadap orang-orang mukmin.

JUZ-30


وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ ﴿٨﴾

وما نقموا منهم إلا أن يؤمنوا بالله العزيز الحميد

wa mā naqamụ min-hum illā ay yu`minụ billāhil-'azīzil-ḥamīd

{8} Dan mereka menyiksa orang-orang mukmin itu hanya karena (orang-orang mukmin itu) beriman kepada Allah Yang Mahaperkasa, Maha Terpuji,

JUZ-30


الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ ﴿٩﴾

الذي له ملك السماوات والأرض ۚ والله على كل شيء شهيد

allażī lahụ mulkus-samāwāti wal-arḍ, wallāhu 'alā kulli syai`in syahīd

{9} yang memiliki kerajaan langit dan bumi. Dan Allah Maha Menyaksikan segala sesuatu.

JUZ-30


إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ ﴿١٠﴾

إن الذين فتنوا المؤمنين والمؤمنات ثم لم يتوبوا فلهم عذاب جهنم ولهم عذاب الحريق

innallażīna fatanul-mu`minīna wal-mu`mināti ṡumma lam yatụbụ fa lahum 'ażābu jahannama wa lahum 'ażābul-ḥarīq

{10} Sungguh, orang-orang yang mendatangkan cobaan (bencana, membunuh, menyiksa) kepada orang-orang mukmin laki-laki dan perempuan lalu mereka tidak bertobat, maka mereka akan mendapat azab Jahanam dan mereka akan mendapat azab (neraka) yang membakar.

JUZ-30


إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ ﴿١١﴾

إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم جنات تجري من تحتها الأنهار ۚ ذلك الفوز الكبير

innallażīna āmanụ wa 'amiluṣ-ṣāliḥāti lahum jannātun tajrī min taḥtihal-an-hār, żālikal-fauzul-kabīr

{11} Sungguh, orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, mereka akan mendapat surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, itulah kemenangan yang agung.

JUZ-30


إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ﴿١٢﴾

إن بطش ربك لشديد

inna baṭsya rabbika lasyadīd

{12} Sungguh, azab Tuhanmu sangat keras.

JUZ-30


إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ﴿١٣﴾

إنه هو يبدئ ويعيد

innahụ huwa yubdi`u wa yu'īd

{13} Sungguh, Dialah yang memulai pen-ciptaan (makhluk) dan yang menghidupkannya (kembali).

JUZ-30


وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ ﴿١٤﴾

وهو الغفور الودود

wa huwal-gafụrul-wadụd

{14} Dan Dialah Yang Maha Pengampun, Maha Pengasih,

JUZ-30


ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ ﴿١٥﴾

ذو العرش المجيد

żul-'arsyil-majīd

{15} yang memiliki ‘Arsy, lagi Mahamulia,

JUZ-30


فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ ﴿١٦﴾

فعال لما يريد

fa''ālul limā yurīd

{16} Mahakuasa berbuat apa yang Dia kehendaki.

JUZ-30


هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ ﴿١٧﴾

هل أتاك حديث الجنود

hal atāka ḥadīṡul-junụd

{17} Sudahkah sampai kepadamu berita tentang bala tentara (penentang),

JUZ-30


فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ﴿١٨﴾

فرعون وثمود

fir'auna wa ṡamụd

{18} (yaitu) Fir‘aun dan Samud?

JUZ-30


بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ ﴿١٩﴾

بل الذين كفروا في تكذيب

balillażīna kafarụ fī takżīb

{19} Memang orang-orang kafir (selalu) mendustakan,

JUZ-30


وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ ﴿٢٠﴾

والله من ورائهم محيط

wallāhu miw warā`ihim muḥīṭ

{20} padahal Allah mengepung dari belakang mereka (sehingga tidak dapat lolos).

JUZ-30


بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ ﴿٢١﴾

بل هو قرآن مجيد

bal huwa qur`ānum majīd

{21} Bahkan (yang didustakan itu) ialah Al-Qur'an yang mulia,

JUZ-30


فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ ﴿٢٢﴾

في لوح محفوظ

fī lauḥim maḥfụẓ

{22} yang (tersimpan) dalam (tempat) yang terjaga (Lauh Mahfuzh).

Al-Insyiqaq At-Thariq