| {11} Hud / هود | الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ | الرعد / Ar-Ra’d {13} |
Tafsir Al-Qur’an Surat Yusuf يوسف (Nabi Yusuf) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 12 Tafsir ayat Ke 81.
ارْجِعُوا إِلَىٰ أَبِيكُمْ فَقُولُوا يَا أَبَانَا إِنَّ ابْنَكَ سَرَقَ وَمَا شَهِدْنَا إِلَّا بِمَا عَلِمْنَا وَمَا كُنَّا لِلْغَيْبِ حَافِظِينَ ﴿٨١﴾
irji’ū ilā abīkum fa qụlụ yā abānā innabnaka saraq, wa mā syahidnā illā bimā ‘alimnā wa mā kunnā lil-gaibi ḥāfiẓīn
QS. Yusuf [12] : 81
Kembalilah kepada ayahmu dan katakanlah, “Wahai ayah kami! Sesungguhnya anakmu telah mencuri dan kami hanya menyaksikan apa yang kami ketahui dan kami tidak mengetahui apa yang di balik itu.
Kembalilah kalian kepada ayah kalian dan kabarkanlah kepadanya apa yang telah terjadi, serta katakanlah, “Sesungguhnya anakmu, Bunyamin telah mencuri, dan kami tidak menyaksikan hal itu kecuali setelah kami merasa yakin, karena kami melihat alat takar pada barangnya. Kami sekali-kali tidak memiliki pengetahuan tentang perkara ghaib bahwa ia akan mencuri, ketika kami berjanji kepadamu untuk mengembalikannya.”
Firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى:
…dan sekali-kali kami tidak dapat menjaga (mengetahui) hal yang gaib.
Qatadah dan Ikrimah mengatakan, maksudnya adalah ‘kami tidak mengetahui bahwa anakmu mencuri’. Abdur Rahman ibnu Zaid ibnu Aslam mengatakan bahwa ‘kami tidak mengetahui di belakang kami bahwa dia (Bunyamin) mencuri sesuatu. Sesungguhnya kami hanya menanyakan apakah balasan bagi pencuri itu.’
Kemudian ia (saudara tertua) berpesan kepada yang lain tentang apa yang harus dikatakan kepada ayah mereka. Dia berkata, ارْجِعُوا إِلَى أَبِيكُمْ فَقُولُوا يَا أَبَانَا إِنَّ ابْنَكَ سَرَقَ “Kembalilah kepada ayahmu lalu katakanlah, ‘Wahai ayah kami! Sesungguhnya anakmu telah mencuri’,” maksudnya dia ditahan karena perbuatan pencuriannya. Kami ti-dak berhasil membawanya pulang, meskipun sudah mengerahkan upaya untuk itu. Faktanya, sungguh kami tidaklah bersaksi dengan sesuatu yang tidak kami ketahui. Akan tetapi kami bersaksi atas apa yang kami ketahui saja. Karena kami menyaksikan piala raja dikeluarkan dari karungnya. وَمَا كُنَّا لِلْغَيْبِ حَافِظِينَ “Dan sekali-kali kami tidak dapat menjaga (mengetahui) barang yang ghaib”, maksudnya se-kiranya kami mengetahui ilmu ghaib, tentu kami tidak akan ber-semangat dan mengerahkan upaya untuk kepergiannya bersama kami. Dan ketika kami telah memberikan janji dan jaminan, ternyata kami tidak pernah mengira kalau kejadiannya sampai seperti itu. Dan pelajaran yang dapat diambil dari ayat ini adalah: Sesungguhnya tidak diperbolehkan bagi seseorang untuk bersaksi kecuali dengan persaksian yang diketahui dan dicermati-nya. [Baik] dengan melihatnya secara langsung atau melalui infor-masi dari orang yang dipercaya dan hati merasa tenang kepada orang itu. Hal ini berdasarkan perkataan mereka, وَمَا شَهِدْنَا إِلَّا بِمَا عَلِمْنَا “Dan kami hanya menyaksikan apa yang kami ketahui.” (Yusuf: 81).
Karena tidak lagi ada peluang bagi anak-anak nabi yakub untuk mengubah keputusan al-aziz, mereka menyerah. Mereka dengan berat hati meninggalkan bunyamin. Saudara tertua mereka, karena merasa gagal menjaga bunyamin, pun tetap tinggal di mesir. Ia berpesan kepada mereka, kembalilah kepada ayahmu dan katakanlah kepadanya dengan lembut, ‘wahai ayah kami! sesungguhnya anakmu, bunyamin, telah dituduh mencuri piala raja, dan kami hanya menyaksikan apa yang kami ketahui secara lahir, dan kami tidak mengetahui apa yang di balik itu. Dan bila engkau memerlukan saksi, tanyalah penduduk negeri tempat kami berada ketika peristiwa itu terjadi, dan tanyalah pula kafilah yang datang bersama kami; mereka pun melihat peristiwa itu. Dan apa pun tanggapan ayah terkait peristiwa ini, dapat kami pastikan bahwa kami adalah orang yang benar.
Yusuf Ayat 81 Arab-Latin, Terjemah Arti Yusuf Ayat 81, Makna Yusuf Ayat 81, Terjemahan Tafsir Yusuf Ayat 81, Yusuf Ayat 81 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan Yusuf Ayat 81
Tafsir Surat Yusuf Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111