Tafsir Al-Qur’an Surah Al-Mu’minun Ayat 106 المؤمنون Lengkap Arti Terjemah Indonesia

{22} Al-Hajj / الحج الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ النور / An-Nur {24}

Tafsir Al-Qur’an Surat Al-Mu’minun المؤمنون (Orang-Orang Mukmin) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 23 Tafsir ayat Ke 106.

Al-Qur’an Surah Al-Mu’minun Ayat 106

قَالُوا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَالِّينَ ﴿١٠٦﴾

qālụ rabbanā galabat ‘alainā syiqwatunā wa kunnā qauman ḍāllīn

QS. Al-Mu’minun [23] : 106

Arti / Terjemah Ayat

Mereka berkata, “Ya Tuhan kami, kami telah dikuasai oleh kejahatan kami, dan kami adalah orang-orang yang sesat.

Tafsir Al-Muyassar (Kementerian Agama Saudi Arabia)

Yakni ketika para Rasul itu menyampaikan risalahnya kepada mereka dan memperingatkan mereka, mereka berkata pada hari kiamat: Wahai Rabb kami! Kami telah dikalahkan oleh kejahatan diri kami, dan hawa nafsu kami yang telah menguasai diri kami dalam ilmu-Mu yang mendahului. Dan dikarenakan perbuatan kami ini, kami tersesat dari hidayah.

Tafsir Ibnu Katsir (Tafsir al-Qur’an al-Azhim)

Tafsir ayat ini tidak diterangkan secara terpisah pada kitab aslinya.

Tafsir as-Sa’di (Taisirul Karimirrahman fi Tafsiri Kalamil Mannan)

Saat itulah mereka menyampaikan pengakuan atas tindakan aniaya, yang mana pengakuan itu sudah tidak lagi ber-guna {قَالُوا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا} “Mereka berkata, ‘Ya Rabb kami, kami telah dikuasai oleh kejahatan kami’.” Maksudnya, kejahatan yang muncul dari ulah aniaya dan berpaling dari kebenaran dan menyambut yang berbahaya dan meninggalkan perkara yang bermanfaat, (sikap ini) telah mendominasi kami {وَكُنَّا قَوْمًا ضَالِّينَ} “dan dahulu kami orang-orang yang tersesat,” dalam amalan mereka. Walaupun me-reka telah mengetahui bahwa diri mereka berbuat zhalim. Artinya, kami mengerjakan perbuatan-perbuatan di dunia sebagaimana tindakan orang yang salah jalan, sesat lagi bodoh, sebagaimana yang mereka nyatakan dalam ayat lain,

{وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ}

“Dan mereka berkata, ‘Sekiranya kami mendengarkan atau memi-kirkan (peringatan itu), niscaya tidaklah kami termasuk penghuni-peng-huni neraka yang menyala-nyala’.” (Al-Mulk: 10).

Tafsir Ringkas Kemenag (Kementrian Agama Republik Indonesia)

106-107. Menjawab pertanyaan itu, mereka berkata dengan penuh penyesalan, ‘ya tuhan kami, kami telah dikuasai oleh kejahatan kami. Hawa nafsu telah menjerumuskan kami ke dalam kedurhakaan sehingga membuat kami menderita, dan kami di dunia dulu adalah orang-orang yang sesat. ‘ dengan pengakuan dan penyesalan itu mereka berharap ampunan dan keringanan siksa. Mereka pun memohon, ‘ya tuhan kami, keluarkanlah kami darinya, yaitu dari siksa neraka dan kesengsaraan ini, kembalikanlah kami ke dunia. Jika engkau memperkenankan permohonan kami ini lalu setelah itu kami masih juga kembali kepada kekafiran dan kedurhakaan maka sungguh, kami adalah orang-orang yang zalim. ‘106-107


Al-Mu’minun Ayat 106 Arab-Latin, Terjemah Arti Al-Mu’minun Ayat 106, Makna Al-Mu’minun Ayat 106, Terjemahan Tafsir Al-Mu’minun Ayat 106, Al-Mu’minun Ayat 106 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan Al-Mu’minun Ayat 106


Tafsir Surat Al-Mu’minun Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118