Tafsir Al-Qur’an Surah Al-Ma’arij Ayat 15 المعارج Lengkap Arti Terjemah Indonesia

{69} Al-Haqqah / الحاقة الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ نوح / Nuh {71}

Tafsir Al-Qur’an Surat Al-Ma’arij المعارج (Tempat Naik) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 70 Tafsir ayat Ke 15.

Al-Qur’an Surah Al-Ma’arij Ayat 15

كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ ﴿١٥﴾

kallā, innahā laẓā

QS. Al-Ma’arij [70] : 15

Arti / Terjemah Ayat

Sama sekali tidak! Sungguh, neraka itu api yang bergejolak,

Tafsir Al-Muyassar (Kementerian Agama Saudi Arabia)

Wahai orang kafir, tidaklah harapan keadaan kalian untuk menebusnya bisa menjadi kenyataan. Sesungguhnya, neraka itu adalah api yang menyala-nyala dan bergejolak. Panasnya akan mengelupaskan kulit kepala dan sekujur tubuh. Ia memanggil-manggil siapa saja yang menentang kebenaran ketika di dunia dan meninggalkan ketaatan kepada Allah dan rasul-Nya, memanggil orang yang mengumpulkan harta benda lalu menyimpannya di tempat penyimpanan dan tidak menunaikan hak-hak Allah yang ada pada hartanya itu.

Tafsir Ibnu Katsir (Tafsir al-Qur’an al-Azhim)

Adapun firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى‎:

Orang kafir ingin kalau sekiranya dia dapat menebus (dirinya) dari azab hari itu dengan anak-anaknya, istri, dan saudaranya. Dan kaum familinya yang melindunginya (di dunia). Dan orang-orang di atas bumi seluruhnya, kemudian (mengharapkan) tebusan itu dapat menyelamatkannya. Sekali-kali tidak dapat. (Al-Ma’arij: 11-15)

Yakni tidak dapat diterima darinya tebusan apa pun, sekalipun dia datang dengan membawa semua penduduk bumi dan semua harta benda yang paling disayanginya, walaupun jumlahnya mencapai sepenuh bumi dalam bentuk emas, atau anaknya yang sewaktu di dunia merupakan belahan hatinya. Pada hari kiamat saat ia melihat peristiwa-peristiwa yang sangat menakutkan, timbullah keinginan dirinya untuk menebus dirinya dari azab Allah yang pasti menimpa dirinya itu. Akan tetapi, apa pun tidak dapat diterima darinya.

Mujahid dan As-Saddi telah mengatakan sehubungan dengan makna firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى‎: dan kaum familinya. (Al-Ma’arij: 13) Yaitu kabilah dan sanak familinya. Ikrimah mengatakan, puak kabilahnya yang dia merupakan seseorang dari mereka.

Asyhab telah meriwayatkan dari Malik sehubungan dengan makna firman-Nya: dan kaum familinya. (Al-Ma’arij: 13) Bahwa yang dimaksud adalah ibunya.

Firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى‎:

Sesungguhnya neraka itu adalah api yang bergejolak. (Al-Ma’arij: 15)

Ini menggambarkan sifat neraka dan panasnya yang tak terperikan.

Tafsir as-Sa’di (Taisirul Karimirrahman fi Tafsiri Kalamil Mannan)

{كلا} “Sekali-kali tidak,” yakni, tidak ada cara dan tempat berlari bagi mereka, kalimat Rabbmu telah berlaku bagi mereka. Bantuan kerabat dan teman sudah tidak ada. {إِنَّهَا لَظَى نزاعَةً لِلشَّوَى} “Sesungguhnya neraka itu adalah api yang bergejolak, yang mengelupaskan kulit kepala,” yakni api yang bergejolak karena begitu dahsyatnya hingga mengelupas bagian tubuh yang nampak dan yang tidak, {تَدْعُوا} “yang memanggil,” menuju dirinya, {مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّى وجمع فأوعى} “orang yang membelakangi dan yang berpaling (dari agama), serta mengumpulkan (harta benda) lalu menyimpannya,” yakni, orang yang berpaling untuk mengikuti kebenaran dan tidak memiliki keinginan untuk ke sana. Mereka saling mengumpulkan harta satu sama lain, dikumpulkan dan tidak diinfakkan yang seharusnya bisa bermanfaat baginya dan melindunginya dari siksa neraka. Neraka menyeru orang-orang seperti itu kepada dirinya serta siap untuk membakar mereka.

Tafsir Ringkas Kemenag (Kementrian Agama Republik Indonesia)

15-18. Keinginan para pendurhaka untuk menebus dirinya dengan segala sesuatu direspons oleh ayat ini: sama sekali tidak bisa dan tidak akan ada tebusan! sungguh, neraka itu api yang bergejolak, yang mengelupaskan kulit kepala bahkan semua kulit tubuh. Yang selalu memanggil orang yang membelakangi iman dan kebenaran dan yang berpaling dari petunjuk agama, dan orang yang mengumpulkan harta benda tanpa menghiraukan hukum dan ketentuan Allah lalu menyimpannya, yakni harta yang dikumpulkannya itu, enggan menafkahkan di jalan Allah


Al-Ma’arij Ayat 15 Arab-Latin, Terjemah Arti Al-Ma’arij Ayat 15, Makna Al-Ma’arij Ayat 15, Terjemahan Tafsir Al-Ma’arij Ayat 15, Al-Ma’arij Ayat 15 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan Al-Ma’arij Ayat 15


Tafsir Surat Al-Ma’arij Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44