Tafsir Al-Qur’an Surah Fussilat Ayat 17 فصلت Lengkap Arti Terjemah Indonesia

{40} Ghafir / غافر الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ الشورى / Asy-Syura {42}

Tafsir Al-Qur’an Surat Fussilat فصلت (Yang Dijelaskan) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 41 Tafsir ayat Ke 17.

Al-Qur’an Surah Fussilat Ayat 17

وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيْنَاهُمْ فَاسْتَحَبُّوا الْعَمَىٰ عَلَى الْهُدَىٰ فَأَخَذَتْهُمْ صَاعِقَةُ الْعَذَابِ الْهُونِ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ ﴿١٧﴾

wa ammā ṡamụdu fa hadaināhum fastaḥabbul-‘amā ‘alal-hudā fa akhażat-hum ṣā’iqatul-‘ażābil-hụni bimā kānụ yaksibụn

QS. Fussilat [41] : 17

Arti / Terjemah Ayat

Dan adapun kaum Samud, mereka telah Kami beri petunjuk tetapi mereka lebih menyukai kebutaan (kesesatan) daripada petunjuk itu, maka mereka disambar petir sebagai azab yang menghinakan disebabkan apa yang telah mereka kerjakan.

Tafsir Al-Muyassar (Kementerian Agama Saudi Arabia)

Adapun Tsamud kaum Shalih, maka Kami telah menjelaskan kepada mereka jalan kebenaran dan jalan yang lurus, namun mereka lebih memilih kesesatan di atas petunjuk, maka halilintar yang menghinakan membinasakan mereka disebabkan dosa-dosa yang mereka lakukan dan kekufuran mereka kepada Allah serta pendustaan mereka terhadap utusan-utusan Allah.

Tafsir Ibnu Katsir (Tafsir al-Qur’an al-Azhim)

Firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى‎:

Dan adapun kaum Tsamud, maka mereka telah Kami beri petunjuk. (Fushshilat: 17)

Ibnu Abbas r.a. Abul Aliyah, Sa’id ibnu Jubair, Qatadah, As-Saddi, dan Ibnu Zaid mengatakan bahwa hadainahum artinya Kami telah menjelaskan kepada mereka perkara yang hak.

Ats-Tsauri mengatakan bahwa artinya Kami telah seru mereka ke jalan Kami.

tetapi mereka lebih menyukai buta (kesesatan) daripada petunjuk itu. (Fushshilat: 17)

Yaitu Kami perlihatkan, Kami jelaskan, dan Kami terangkan kepada mereka perkara yang hak melalui lisan nabi mereka, yaitu Saleh a.s. Tetapi mereka menentangnya, mendustakannya, dan menyembelih unta betina Allah yang Dia jadikan sebagai tanda dan bukti yang membenarkan nabi mereka.

maka mereka disambar petir azab yang menghinakan. (Fushshilat: 17)

Allah menimpakan kepada mereka pekikan yang mengguntur, sebagai azab Allah yang menghinakan mereka.

disebabkan apa yang telah mereka kerjakan. (Fushshilat: 17)

karena mereka mendustakan nabi-Nya dan ingkar kepada-Nya.

Tafsir as-Sa’di (Taisirul Karimirrahman fi Tafsiri Kalamil Mannan)

وَأَمَّا ثَمُودُ “Dan adapun kaum Tsamud,” mereka adalah suku (kaum) yang sangat terkenal, mereka mendiami daerah Al-Hijr dan sekitarnya. Kepada mereka Allah mengutus Nabi Shaleh ‘alaihissalam yang mengajak mereka untuk bertauhid, mengesakan Allah dan mencegah mereka dari perbuatan mempersekutukanNya. Dan Allah mendatangkan kepada mereka seekor unta betina sebagai bukti yang sangat agung, ia mempunyai giliran untuk mendapatkan air, dan mereka mempunyai giliran pula untuk mendapatkan air di hari yang tertentu. Mereka minum air susunya satu hari dan minum air biasa satu hari, dan mereka tidak memberinya makan apa-apa, melainkan ia mencari makanan sendiri di bumi Allah. Maka dari itu Allah berfirman di sini, وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيْنَاهُمْ “Dan adapun kaum Tsamud, mereka telah Kami beri petunjuk.” Maksudnya, petunjuk penjelasan. Kenapa mereka yang disebutkan secara khusus di dalam ayat ini, padahal seluruh umat yang dibinasakan telah ditegakkan hujjah dan penjelasan terhadap mereka, hal itu karena tanda (mukjizat) yang diberikan kepada kaum Tsamud adalah mukjizat yang luar biasa, dilihat oleh anak-anak dan orang-orang dewasa mereka, yang laki-laki dan yang perempuan. Dan ayat itu adalah ayat yang sangat jelas sekali. Maka dari itu Allah mengistimewakan mereka dengan tambahan penjelasan dan petunjuk. Akan tetapi karena kezhaliman dan kejahatan mereka, maka mereka lebih mencintai الْعَمَى “kebutaan” yakni kekafiran dan kesesatan, عَلَى الْهُدَى “daripada petunjuk,” yaitu ilmu dan iman. Maka mereka dilanda الْعَذَابِ “azab” disebabkan apa yang telah mereka kerjakan, bukan karena kezhaliman Allah terhadap mereka.

Tafsir Ringkas Kemenag (Kementrian Agama Republik Indonesia)

Dan adapun terhadap kaum Samud, mereka telah kami beri petunjuk untuk mencapai jalan kebaikan dengan mengutus nabi saleh. Seba-gai bukti kebenaran risalahnya, kami berikan kepada nabi saleh itu mukjizat berupa unta yang tidak boleh disembelih, tetapi mereka lebih menyukai kebutaan atau kesesatan yang disebabkan kebutaan mata hati, daripada petunjuk yang kami sampaikan itu. Maka, mereka disambar petir dan halilintar sebagai azab yang menghinakan dan membinasakan disebabkan apa yang telah mereka kerjakan. 18. Setelah menjelaskan azab yang ditimpakan kepada kaum ‘ad dan Samud yang mendurhakai nabinya masing-masing, Allah lalu menjelaskan keadaan nabi hud dan nabi saleh beserta para pengikutnya. Allah berfirman, ‘dan kami selamatkan kedua nabi itu, nabi hud dan nabi saleh, beserta orang-orang beriman yang menjadi pengikut keduanya karena mereka adalah orang-orang yang senantiasa bertakwa dengan melaksanakan segala yang kami perintahkan dan meninggalkan apa yang kami larang.


Fussilat Ayat 17 Arab-Latin, Terjemah Arti Fussilat Ayat 17, Makna Fussilat Ayat 17, Terjemahan Tafsir Fussilat Ayat 17, Fussilat Ayat 17 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan Fussilat Ayat 17


Tafsir Surat Fussilat Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54