Tafsir Al-Qur’an Surah Al-Ahqaf Ayat 27 الأحقاف Lengkap Arti Terjemah Indonesia

{45} Al-Jatsiyah / الجاثية الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ محمد / Muhammad {47}

Tafsir Al-Qur’an Surat Al-Ahqaf الأحقاف (Bukit-Bukit Pasir) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 46 Tafsir ayat Ke 27.

Al-Qur’an Surah Al-Ahqaf Ayat 27

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا مَا حَوْلَكُمْ مِنَ الْقُرَىٰ وَصَرَّفْنَا الْآيَاتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ ﴿٢٧﴾

wa laqad ahlaknā mā ḥaulakum minal-qurā wa ṣarrafnal-āyāti la’allahum yarji’ụn

QS. Al-Ahqaf [46] : 27

Arti / Terjemah Ayat

Dan sungguh, telah Kami binasakan negeri-negeri di sekitarmu dan juga telah Kami menjelaskan berulang-ulang tanda-tanda (kebesaran Kami), agar mereka kembali (bertobat).

Tafsir Al-Muyassar (Kementerian Agama Saudi Arabia)

Dan sungguh Kami telah membinasakan negeri-negeri di sekitarmu, wahai penduduk Makkah, seperti negeri kaum ‘Ad dan kaum Tsamud. Maka kami menjadikannya runtuh menutupi atap-atapnya. Kami telah menjelaskan kepada mereka berbagai macam hujah dan dalil agar mereka mau bertobat dari keingkaran mereka kepada Allah dan ayat-ayat-Nya.

Tafsir Ibnu Katsir (Tafsir al-Qur’an al-Azhim)

Firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى‎:

Dan sesungguhnya Kami telah membinasakan negeri-negeri di sekitarmu. (Al-Ahqaf: 27)

Yakni penduduk kota Mekah. Allah telah membinasakan umat-umat yang telah mendustakan rasul-rasul Allah yang berada di sekitar Mekah, seperti kaum Ad. Kaum Ad tinggal di Al-Ahqaf di Hadramaut, yaitu negeri Yaman. Dan kaum Samud yang tempat tinggal mereka terletak antara Mekah dan negeri Syam. Demikian pula penduduk Saba yang terletak di negeri Yaman. Juga penduduk kota Madyan yang tempat tinggal mereka berada di tengah jalan yang biasa dilalui oleh penduduk Mekah menuju ke Gazzah (Palestina). Juga kaum Lut yang tempat tinggal mereka telah diubah menjadi danau, mereka (penduduk Mekah) biasa melewatinya pula.

Firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى‎:

dan Kami telah mendatangkan tanda-tanda kebesaran Kami berulang-ulang. (Al-Ahqaf: 27)

Yakni Kami telah menerangkan dan menjelaskannya kepada mereka.

Tafsir as-Sa’di (Taisirul Karimirrahman fi Tafsiri Kalamil Mannan)

Allah جَلَّ جَلالُهُ memperingatkan kaum musyrikin Arab dan lainnya karena Allah جَلَّ جَلالُهُ telah membinasakan umat-umat pendusta yang berada di sekitar wilayah mereka bahkan kebanyakan umat-umat yang dibinasakan itu berada di Jazirah Arab seperti kaum ‘Ad, Tsamud dan lainnya. Allah جَلَّ جَلالُهُ telah mendatangkan الْآيَاتِ “tanda-tanda kebesaran,” kepada mereka dengan berbagai ragamnya, {لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ} “supaya mereka kembali (bertaubat)” dari kekufuran dan pendustaan yang mereka lakukan. Namun karena mereka tidak mau beriman, Allah جَلَّ جَلالُهُ pun menyiksa mereka dengan siksaan dari Allah Yang Mahaperkasa lagi Berkuasa. Sembahan-sembahan yang mereka sembah selain Allah tidak membawa manfaat sedikit pun, karena itulah dalam ayat ini Allah جَلَّ جَلالُهُ berfirman, {فَلَوْلا نَصَرَهُمُ الَّذِينَ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ قُرْبَانًا آلِهَةً} “Maka mengapa yang mereka sembah selain Allah sebagai ilah untuk mendekatkan diri (kepada Allah) tidak dapat menolong mereka.” Artinya, mereka mendekatkan diri mereka kepada sembahan-sembahan selain Allah جَلَّ جَلالُهُ dan mengagung-agungkannya demi mengharap agar dapat menolong mereka. {بَلْ ضَلُّوا عَنْهُمْ} “Bahkan sembahan-sembahan itu telah lenyap dari mereka,” sembahan-sembahan itu pun tidak dapat mengabulkan permintaan mereka serta tidak dapat menolong mereka. {وَذَلِكَ إِفْكُهُمْ وَمَا كَانُوا يَفْتَرُونَ} “Itulah akibat kebohongan mereka dan apa yang dahulu mereka adaadakan,” dengan berdusta yang disematkan pada diri mereka, karena mereka mengira bahwa mereka berada di atas kebenaran dan perbuatan mereka akan menolong mereka, hingga mereka pun tersesat dan amalan mereka gugur.

Tafsir Ringkas Kemenag (Kementrian Agama Republik Indonesia)

Azab Allah tidak hanya menimpa kaum ‘ad tetapi juga menimpa siapa pun yang durhaka kepada tuhan. Kepada penduduk mekah, Allah memperingatkan, dan sungguh, wahai penduduk mekah telah kami binasakan penduduk negeri-negeri di sekitarmu seperti kaum ‘ad yang tinggal di ahqaf, kaum Samud yang tinggal di antara mekah dan syam, kaum saba’ di yaman, dan kaum madyan yang dilewati oleh penduduk mekah dalam perjalanan mereka di musim panas dan dingin, dan juga telah kami jelaskan berulang-ulang dan dengan bermacam-macam cara tanda-tanda kebesaran kami, agar mereka kembali, yakni bertobat dari kedurhakaan mereka. Akan tetapi mereka tidak menghiraukan peringatan kami, maka kami hukum mereka dengan azab yang pedih. 28. Maka mengapa berhala-berhala dan tuhan-tuhan yang mereka sembah selain Allah untuk mendekatkan diri kepada-Nya tidak dapat menolong mereka’ bahkan tuhan-tuhan itu telah lenyap dari mereka ketika siksaan dijatuhkan kepada mereka’ itulah bukti bahwa berhala-berhala yang mereka sembah itu tidak dapat menyelamatkan mereka dari azab Allah. Dan itulah akibat kebohongan mereka yang menganggap bahwa berhala-berhala adalah sekutu bagi Allah dan merupakan buah dari apa yang dahulu mereka ada-adakan yakni pendustaan terhadap Allah dan rasulnya. Ayat ini merupakan kecaman terhadap penduduk mekah yang menyembah berhala-berhala sebagai sekutu Allah. Sekiranya berhala-berhala yang mereka sembah itu berguna bagi mereka, niscaya berguna pula bagi umat sebelum mereka yang telah dibinasakan. Tetapi berhala-berhala itu tidak berguna sedikit pun, bahkan mereka lenyap ketika azab tuhan dijatuhkan.


Al-Ahqaf Ayat 27 Arab-Latin, Terjemah Arti Al-Ahqaf Ayat 27, Makna Al-Ahqaf Ayat 27, Terjemahan Tafsir Al-Ahqaf Ayat 27, Al-Ahqaf Ayat 27 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan Al-Ahqaf Ayat 27


Tafsir Surat Al-Ahqaf Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35