{71} Nuh / نوح | الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ | المزمل / Al-Muzzammil {73} |
Tafsir Al-Qur’an Surat Al-Jin الجن (Jin) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 72 Tafsir ayat Ke 15.
وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا ﴿١٥﴾
wa ammal-qāsiṭụna fa kānụ lijahannama ḥaṭabā
QS. Al-Jin [72] : 15
Dan adapun yang menyimpang dari kebenaran, maka mereka menjadi bahan bakar bagi neraka Jahanam.”
Sesungguhnya di antara kami ada golongan yang tunduk kepada Allah dengan berlaku taat kepada-Nya. Ada pula golongan yang menyimpang dengan berbuat zalim yang selalu menentang dari jalan kebenaran. Barang siapa yang berserah diri dan tunduk kepada Allah dengan berlaku taat kepada-Nya, mereka itulah orang-orang yang menempuh jalan yang lurus, mereka yang bersungguh-sungguh dalam mencarinya sehingga Allah memberi mereka petunjuk. Adapun orang-orang yang menyimpang dari jalan Islam menjadi bahan bakar neraka Jahanam.
Firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى menceritakan ucapan jin:
Dan sesungguhnya di antara kami ada orang-orang yang taat dan ada (pula) orang-orang yang menyimpang dari kebenaran. (Al-Jin: 14)
Yaitu di antara kami ada orang yang taat dan ada pula orang yang melampaui batasan hak dan menyimpang darinya, yakni durhaka. Lafaz al-qasit berbeda dengan lafaz al-muqsit, karena al-muqsit artinya adil.
Barang siapa yang taat, maka mereka itu benar-benar telah memilih jalan yang lurus. (Al-Jin: 14)
Maksudnya, mencari jalan keselamatan untuk dirinya.
Adapun orang-orang yang menyimpang dari kebenaran, maka mereka menjadi kayu api bagi neraka Jahanam. (Al-Jin: 15)
Yakni bahan bakarnya yang menambah nyala api Jahanam.
{وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا} “Adapun orang-orang yang menyimpang dari kebenaran, maka mereka menjadi kayu (bahan bakar) bagi Neraka Jahanam.” Hal itu sebagai balasan atas amal perbuatan mereka dan bukan kezhaliman Allah جَلَّ جَلالُهُ,sebab sesungguhnya, {لَوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لأسْقَيْنَاهُمْ مَاءً غَدَقًا} “jikalau mereka tetap berjalan lurus di atas jalan itu (agama Islam), benar-benar Kami akan memberi minum kepada mereka air yang segar (rizki yang banyak),” yakni, lezat dan luas (banyak). Tidak ada yang menghalangi mereka dari hal itu selain kezhaliman dan permusuhan mereka. {لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ} “Untuk Kami beri cobaan kepada mereka padanya,” yakni, agar Kami menguji mereka di dalamnya agar terlihat jelas siapa yang benar dan siapa yang berdusta. {وَمَنْ يُعْرِضْ عَنْ ذِكْرِ رَبِّهِ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا} “Dan barangsiapa yang berpaling dari peringatan Rabbnya, niscaya akan dimasukkanNya ke dalam azab yang amat berat,” yakni barangsiapa yang berpaling dari peringatan Allah جَلَّ جَلالُهُyaitu (yang tertuang dalam) KitabNya dan tidak mengikutinya, justru melalaikannya, niscaya Allah akan memasukkannya ke dalam siksaan yang amat berat.
Jin yang kufur dan tidak bertobat dari kekufurannya maka akan mendapat azab yang pedih. Inilah yang ditegaskan pada ayat ini. “dan adapun yang menyimpang dari kebenaran, maka mereka menjadi bahan bakar bagi neraka jahanam. ’16. Sedangkan yang istikamah pada jalan kebenaran siapa pun dia termasuk para jin pasti akan mendapat balasan nikmat yang sempurna. “dan sekiranya mereka tetap berjalan lurus di atas jalan itu yakni agama islam, niscaya kami akan mencurahkan kepada mereka air yang cukup dan berbagai rezeki yang melimpah. “.
Al-Jin Ayat 15 Arab-Latin, Terjemah Arti Al-Jin Ayat 15, Makna Al-Jin Ayat 15, Terjemahan Tafsir Al-Jin Ayat 15, Al-Jin Ayat 15 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan Al-Jin Ayat 15
Tafsir Surat Al-Jin Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28
Raih pahala amal jariyah dengan cara membagikan (share) konten ini kepada yang lainnya. Nabi Shalallahu Alaihi Wa Sallam bersabda:
من دَلَّ على خيرٍ فله مثلُ أجرِ فاعلِه
"Barangsiapa yang menunjuki kepada kebaikan maka dia akan mendapatkan pahala seperti pahala orang yang mengerjakannya.” (HR. Muslim no. 1893)