Tafsir Al-Qur’an Surah Az-Zukhruf Ayat 63 الزخرف Lengkap Arti Terjemah Indonesia

{42} Asy-Syura / الشورى الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ الدخان / Ad-Dukhan {44}

Tafsir Al-Qur’an Surat Az-Zukhruf الزخرف (Perhiasan) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 43 Tafsir ayat Ke 63.

Al-Qur’an Surah Az-Zukhruf Ayat 63

وَلَمَّا جَاءَ عِيسَىٰ بِالْبَيِّنَاتِ قَالَ قَدْ جِئْتُكُمْ بِالْحِكْمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُمْ بَعْضَ الَّذِي تَخْتَلِفُونَ فِيهِ ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿٦٣﴾

wa lammā jā`a ‘īsā bil-bayyināti qāla qad ji`tukum bil-ḥikmati wa li`ubayyina lakum ba’ḍallażī takhtalifụna fīh, fattaqullāha wa aṭī’ụn

QS. Az-Zukhruf [43] : 63

Arti / Terjemah Ayat

Dan ketika Isa datang membawa keterangan, dia berkata, “Sungguh, aku datang kepadamu dengan membawa hikmah dan untuk menjelaskan kepadamu sebagian dari apa yang kamu perselisihkan, maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.

Tafsir Al-Muyassar (Kementerian Agama Saudi Arabia)

Ketika Isa datang kepada Bani Israil dengan membawa penjelasan dan bukti, ia berkata, “Sungguh, aku telah datang kepada kalian dengan kenabian untuk menjelaskan sebagian urusan agama yang kalian perselisihkan. Bertakwalah kepada Allah dengan mengerjakan perintah dan menjauhi larangan-Nya. Taatilah apa yang aku perintahkan, yaitu untuk takwa dan taat kepada-Nya.”

Tafsir Ibnu Katsir (Tafsir al-Qur’an al-Azhim)

Firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى‎:

dan untuk menjelaskan kepadamu sebagian dari apa yang kamu berselisih tentangnya. (Az-Zukhruf: 63)

Ibnu Jarir mengatakan bahwa makna yang dimaksud ialah urusan agama, bukan urusan duniawi. Apa yang dikatakan oleh Ibnu Jarir ini baik lagi cocok. Kemudian Ibnu Jarir menjawab terhadap pendapat orang yang menduga bahwa lafaz ba’du sini bermakna kullun, lalu mengemukakan ucapan Labid seorang penya’ir sebagai dasar pegangan pendapatnya, yaitu:

Aku musnahkan Seberapa tempat bila aku tidak menyukainya, atau kematian akan menimpa jiwa ini.

Mereka menakwilkan lafaz ba’di sini dengan pengertian ‘semua jiwa’.

Ibnu Jarir membantah bahwa sesungguhnya yang dimaksud oleh penyair hanyalah jiwanya sendiri saja, lalu diungkapkan dengan kata ba’di. Pendapat Ibnu Jarir ini dapat diterima.

Firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى‎:

maka bertakwalah kepada Allah. (Az-Zukhruf: 63)

Yakni dalam semua hal yang kuperintahkan kepada kalian untuk mengerjakannya.

dan taatlah (kepada) ku. (Az-Zukhruf: 63)

Yaitu dalam semua yang kusampaikan kepada kalian.

Tafsir as-Sa’di (Taisirul Karimirrahman fi Tafsiri Kalamil Mannan)

Tafsir Ayat:

وَلَمَّا جَاءَ عِيسَى بِالْبَيِّنَاتِ “Dan tatkala Isa datang membawa keterangan,” yang menunjukkan atas kebenaran nubuwwah (kenabian) dan kebenaran mukjizat yang dibawanya seperti menghidupkan orang mati, menyembuhkan orang buta dan mukjizat lain, قَالَ “ia berkata,” kepada Bani Israil, قَدْ جِئْتُكُمْ بِالْحِكْمَةِ “Sesungguhnya aku datang kepadamu dengan membawa hikmah,” yakni, kenabian dan ilmu yang selayaknya, وَلأبَيِّنَ لَكُمْ بَعْضَ الَّذِي تَخْتَلِفُونَ فِيهِ “dan untuk menjelaskan kepadamu sebagian dari apa yang kamu berselisih tentangnya.” Maksudnya, aku menjelaskan kebenaran dan jawabannya pada kalian sehingga kesulitan itu hilang dari kalian.

Nabi Isa ‘alaihissalam datang untuk menyempurnakan dan melengkapi syariat Nabi Musa ‘alaihissalam dan juga hukum-hukum Taurat. Nabi Isa ‘alaihissalam datang dengan membawa beberapa kemudahan yang mengharuskan risalah beliau untuk dipatuhi dan diterima. فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ “Maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah (kepada)ku,” yakni, sembahlah Allah جَلَّ جَلالُهُ semata yang tidak ada sekutu bagiNya, kerjakan perintahNya, jauhi laranganNya dan berimanlah padaku, benarkan aku dan ikutilah aku.

Tafsir Ringkas Kemenag (Kementrian Agama Republik Indonesia)

Dan ketika nabi isa datang kepada kaumnya, bani israil, membawa keterangan yang nyata yang bersumber dari Allah, dia lalu berkata, ‘sungguh, aku datang kepadamu, wahai kaumku dengan membawa hikmah, yakni ajaran-ajaran dan hukum-hukum yang bersumber dari Allah yang dapat menyelamatkan kamu dan untuk menjelaskan kepada-Mu sebagian dari apa yang kamu perselisihkan dari ajaran-ajaran agama yang di turunkan Allah di dalam taurat. Maka bertakwalah kamu kepada Allah dengan melaksanakan segala yang di perintahkan-Nya dan meninggalkan larangan-larangan-Nya dan taatlah pula kepadaku dengan mengikuti tuntunan yang aku sampaikan kepadamu. 64. Sungguh Allah yang kamu takuti, taati, dan patuhi itu, dialah tuhanku dan tuhanmu yang telah menciptakan aku dan kamu dan telah memberikan berbagai nikmat kepadaku dan kepadamu, maka sembahlah dia satu-satunya, jangan menyekutukan dia dengan yang lain. Ini adalah jalan yang lurus yang dapat menyelamatkan kamu dari siksaan-Nya yang amat pedih. ‘.


Az-Zukhruf Ayat 63 Arab-Latin, Terjemah Arti Az-Zukhruf Ayat 63, Makna Az-Zukhruf Ayat 63, Terjemahan Tafsir Az-Zukhruf Ayat 63, Az-Zukhruf Ayat 63 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan Az-Zukhruf Ayat 63


Tafsir Surat Az-Zukhruf Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89