{49} Al-Hujurat / الحجرات | الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ | الذاريات / Adh-Dhariyat {51} |
Tafsir Al-Qur’an Surat Qaf ق (Qaaf) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 50 Tafsir ayat Ke 7.
وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ ﴿٧﴾
wal-arḍa madadnāhā wa alqainā fīhā rawāsiya wa ambatnā fīhā ming kulli zaujim bahīj
QS. Qaf [50] : 7
Dan bumi yang Kami hamparkan dan Kami pancangkan di atasnya gunung-gunung yang kokoh dan Kami tumbuhkan di atasnya tanam-tanaman yang indah,
Dan bumi yang kami luaskan dan hamparkan, lalu kami jadikan gunung-gunung yang kukuh tertancap, supaya penduduk bumi tidak goyang, dan Kami tumbuhkan di atas permukaan bumi itu berbagai macam tumbuh-tumbuhan menjadi pemandangan yang bermanfaat, dan menyenangkan bagi yang melihatnya.
Firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى:
Dan Kami hamparkan bumi itu. (Qaf: 7)
Artinya, Kami menjadikannya luas terhampar.
dan Kami letakkan padanya gunung-gunung yang kokoh. (Qaf 7)
agar bumi tidak berguncang mengombang-ambingkan penduduknya, karena sesungguhnya bumi itu menetap di atas aliran air yang mengelilinginya dari segala penjuru.
dan Kami tumbuhkan padanya segala macam tanaman yang indah dipandang mata. (Qaf: 7)
Yaitu berupa tanam-tanaman dan pepohonan yang beraneka ragam jenis dan macamnya.
Dan segala sesuatu Kami ciptakan berpasang-pasangan supaya kamu mengingat (akan kebesaran Allah). (Adz-Dzariyat: 49)
Firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى, “Bahij” artinya indah dipandang mata.
Dan agar mereka memperhatikan bumi bagaimanakah Kami membentangkan serta meluaskannya hingga memungkinkan semua yang hidup untuk menempatinya serta bersiapsiap mengumpulkan seluruh kepentingannya. Allah جَلَّ جَلالُهُ juga mengokohkan bumi dengan gununggunung agar aman dari guncangan dan gelombang, {وَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ} “dan Kami tumbuhkan padanya segala macam tanaman yang indah dipandang mata.” Artinya, dari seluruh jenis tanaman yang membuat orang-orang yang memandangnya senang dan kagum, membuat orang yang memandang tanamantanaman itu senang dan untuk dimakan oleh manusia, bintang ternak mereka, serta untuk berbagai kepentingan mereka.
Dan apakah mereka tidak memperhatikan bumi yang kami hamparkan dengan mantap untuk kediaman bagi manusia dan kami pancangkan di atasnya gunung-gunung yang kokoh yang berfungsi sebagai pasak bumi agar bumi tidak goyah dan kami tumbuhkan di atasnya tanam-tanaman yang indah dipandang mata’8. Itu semua kami ciptakan untuk menjadi pelajaran betapa besar kekuasaan Allah dan untuk menjadi peringatan bagi setiap hamba yang kembali kepada Allah, tunduk dan taat kepada-Nya.
Qaf Ayat 7 Arab-Latin, Terjemah Arti Qaf Ayat 7, Makna Qaf Ayat 7, Terjemahan Tafsir Qaf Ayat 7, Qaf Ayat 7 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan Qaf Ayat 7
Tafsir Surat Qaf Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45
Raih pahala amal jariyah dengan cara membagikan (share) konten ini kepada yang lainnya. Nabi Shalallahu Alaihi Wa Sallam bersabda:
من دَلَّ على خيرٍ فله مثلُ أجرِ فاعلِه
"Barangsiapa yang menunjuki kepada kebaikan maka dia akan mendapatkan pahala seperti pahala orang yang mengerjakannya.” (HR. Muslim no. 1893)