{49} Al-Hujurat / الحجرات | الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ | الذاريات / Adh-Dhariyat {51} |
Tafsir Al-Qur’an Surat Qaf ق (Qaaf) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 50 Tafsir ayat Ke 32.
هَـٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ ﴿٣٢﴾
hāżā mā tụ’adụna likulli awwābin ḥafīẓ
QS. Qaf [50] : 32
(Kepada mereka dikatakan), “Inilah nikmat yang dijanjikan kepadamu, (yaitu) kepada setiap hamba yang senantiasa bertobat (kepada Allah) dan memelihara (semua peraturan-peraturan-Nya).
Dikatakan kepada mereka, “Wahai orang yang bertakwa, inilah nikmat yang telah dijanjikan kepada kalian, bagi setiap orang yang bertobat dari dosanya, memelihara semua aturan Allah yang dapat mendekat kepada Tuhannya, berupa kewajiban dan ketaatan, bagi orang yang takut kepada Allah dan ia dapat bertemu dengan Allah dengan hati yang bertobat dari dosa-dosanya.”
Firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى:
Inilah yang dijanjikan kepadamu, (yaitu) kepada setiap hamba yang selalu kembali. (Qaf: 32)
Yakni kembali bertobat dan tidak mengulangi dosanya lagi.
lagi memelihara. (Qaf: 32)
memelihara janji, tidak pernah merusaknya dan tidak pula menyalahinya.
Ubaid ibnu Umair mengatakan Al Awwabul Hafiz orang yang bila duduk di majelis tidak pernah meninggalkannya sebelum membaca istigfar.
(yaitu) orang yang takut kepada Tuhan Yang Maha Pemurah, sedangkan Dia tidak kelihatan (olehnya). (Qaf: 33)
Yakni orang yang takut kepada Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى dalam kesendiriannya, meskipun tiada orang yang melihatnya selain Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى Seperti yang disebutkan dalam sabda Nabi صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ yang mengatakan:
Dan seorang lelaki yang berzikir kepada Allah sendirian, lalu menangis mengeluarkan air matanya.
Dan dikatakan kepada mereka seraya diberi ucapan selamat, {هَذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ} “Inilah yang dijanjikan kepadamu, (yaitu) bagi setiap hamba yang selalu kembali (kepada Allah) lagi memelihara (semua peraturanperaturanNya).” Artinya, surga ini serta berbagai kesenangan yang diinginkan jiwa dan dipandang nikmat oleh mata yang ada di dalamnya itu adalah yang dijanjikan Allah جَلَّ جَلالُهُ kepada setiap orang yang kembali kepada Allah جَلَّ جَلالُهُ, kembali kepadaNya di segala waktu, mengingatNya, mencintaiNya, meminta pertolongan, berdoa, takut dan berharap kepadaNya. {حَفِيظٍ} “Menjaga,” yaitu menjaga apa yang diperintahkan Allah جَلَّ جَلالُهُ, melaksanakan dengan ikhlas serta sempurna untuk Allah جَلَّ جَلالُهُ semata dan menjaga batasanbatasan Allah جَلَّ جَلالُهُ.
Para malaikat berkata kepada mereka ‘inilah nikmat, yakni surga dan segala kenikmatannya yang dijanjikan kepadamu, yaitu kepada setiap hamba yang senantiasa bertobat kepada Allah dan memelihara semua peraturan-peraturan-Nya. 33. Allah menjelaskan pada ayat ini sifat-sifat orang yang bertakwa, yaitu orang yang takut kepada Allah yang maha pengasih sekalipun dia maha ghaib, tidak kelihatan olehnya dan dia datang kepada-Nya dengan hati yang bertobat dan tunduk kepada-Nya.
Qaf Ayat 32 Arab-Latin, Terjemah Arti Qaf Ayat 32, Makna Qaf Ayat 32, Terjemahan Tafsir Qaf Ayat 32, Qaf Ayat 32 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan Qaf Ayat 32
Tafsir Surat Qaf Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45
Raih pahala amal jariyah dengan cara membagikan (share) konten ini kepada yang lainnya. Nabi Shalallahu Alaihi Wa Sallam bersabda:
من دَلَّ على خيرٍ فله مثلُ أجرِ فاعلِه
"Barangsiapa yang menunjuki kepada kebaikan maka dia akan mendapatkan pahala seperti pahala orang yang mengerjakannya.” (HR. Muslim no. 1893)