| Al-Mulk | Al-Haqqah |
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Klik {nomor ayat} untuk melihat tafsir. Klik ikon untuk copy ayat. Ketik apapun di kotak [search] untuk mencari teks arab/latin/terjemah/nomor ayat.
Al-Qalam | Makkiyyah | 52 Ayat
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ |
|
JUZ-29 | نۤ ۚوَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُوْنَۙ ﴿١﴾ nūn, wal-qalami wa mā yasṭurụn {1} Nun. Demi pena dan apa yang mereka tuliskan, |
JUZ-29 | مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ ﴿٢﴾ mā anta bini'mati rabbika bimajnụn {2} dengan karunia Tuhanmu engkau (Muhammad) bukanlah orang gila. |
JUZ-29 | وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ ﴿٣﴾ wa inna laka la`ajran gaira mamnụn {3} Dan sesungguhnya engkau pasti mendapat pahala yang besar yang tidak putus-putusnya. |
JUZ-29 | وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ ﴿٤﴾ wa innaka la'alā khuluqin 'aẓīm {4} Dan sesungguhnya engkau benar-benar berbudi pekerti yang luhur. |
JUZ-29 | فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ ﴿٥﴾ fa satubṣiru wa yubṣirụn {5} Maka kelak engkau akan melihat dan mereka (orang-orang kafir) pun akan melihat, |
JUZ-29 | |
JUZ-29 | إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ ﴿٧﴾ inna rabbaka huwa a'lamu biman ḍalla 'an sabīlihī wa huwa a'lamu bil-muhtadīn {7} Sungguh, Tuhanmu, Dialah yang paling mengetahui siapa yang sesat dari jalan-Nya; dan Dialah yang paling mengetahui siapa orang yang mendapat petunjuk. |
JUZ-29 | فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ ﴿٨﴾ fa lā tuṭi'il-mukażżibīn {8} Maka janganlah engkau patuhi orang-orang yang mendustakan (ayat-ayat Allah). |
JUZ-29 | وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ ﴿٩﴾ waddụ lau tud-hinu fa yud-hinụn {9} Mereka menginginkan agar engkau bersikap lunak maka mereka bersikap lunak (pula). |
JUZ-29 | وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَهِينٍ ﴿١٠﴾ wa lā tuṭi' kulla ḥallāfim mahīn {10} Dan janganlah engkau patuhi setiap orang yang suka bersumpah dan suka menghina, |
JUZ-29 | هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِيمٍ ﴿١١﴾ hammāzim masysyā`im binamīm {11} suka mencela, yang kian ke mari menyebarkan fitnah, |
JUZ-29 | مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ﴿١٢﴾ mannā'il lil-khairi mu'tadin aṡīm {12} yang merintangi segala yang baik, yang melampaui batas dan banyak dosa, |
JUZ-29 | عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ ﴿١٣﴾ 'utullim ba'da żālika zanīm {13} yang bertabiat kasar, selain itu juga terkenal kejahatannya, |
JUZ-29 | |
JUZ-29 | إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ﴿١٥﴾ iżā tutlā 'alaihi āyātunā qāla asāṭīrul-awwalīn {15} Apabila ayat-ayat Kami dibacakan kepadanya, dia berkata, “(Ini adalah) dongeng-dongeng orang dahulu.” |
JUZ-29 | سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ ﴿١٦﴾ sanasimuhụ 'alal-khurṭụm {16} Kelak dia akan Kami beri tanda pada belalai(nya). |
JUZ-29 | إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ ﴿١٧﴾ innā balaunāhum kamā balaunā aṣ-ḥābal-jannah, iż aqsamụ layaṣrimunnahā muṣbiḥīn {17} Sungguh, Kami telah menguji mereka (orang musyrik Mekah) sebagaimana Kami telah menguji pemilik-pemilik kebun, ketika mereka bersumpah pasti akan memetik (hasil)nya pada pagi hari, |
JUZ-29 | وَلَا يَسْتَثْنُونَ ﴿١٨﴾ wa lā yastaṡnụn {18} tetapi mereka tidak menyisihkan (dengan mengucapkan, “Insya Allah”). |
JUZ-29 | فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِنْ رَبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ ﴿١٩﴾ fa ṭāfa 'alaihā ṭā`ifum mir rabbika wa hum nā`imụn {19} Lalu kebun itu ditimpa bencana (yang datang) dari Tuhanmu ketika mereka sedang tidur. |
JUZ-29 | فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ ﴿٢٠﴾ fa aṣbaḥat kaṣ-ṣarīm {20} Maka jadilah kebun itu hitam seperti malam yang gelap gulita, |
JUZ-29 | |
JUZ-29 | أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَارِمِينَ ﴿٢٢﴾ anigdụ 'alā ḥarṡikum ing kuntum ṣārimīn {22} ”Pergilah pagi-pagi ke kebunmu jika kamu hendak memetik hasil.” |
JUZ-29 | فَانْطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ ﴿٢٣﴾ fanṭalaqụ wa hum yatakhāfatụn {23} Maka mereka pun berangkat sambil berbisik-bisik. |
JUZ-29 | أَنْ لَا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِسْكِينٌ ﴿٢٤﴾ al lā yadkhulannahal-yauma 'alaikum miskīn {24} ”Pada hari ini jangan sampai ada orang miskin masuk ke dalam kebunmu.” |
JUZ-29 | وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ ﴿٢٥﴾ wa gadau 'alā ḥarding qādirīn {25} Dan berangkatlah mereka pada pagi hari dengan niat menghalangi (orang-orang miskin) padahal mereka mampu (menolongnya). |
JUZ-29 | فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ ﴿٢٦﴾ fa lammā ra`auhā qālū innā laḍāllụn {26} Maka ketika mereka melihat kebun itu, mereka berkata, “Sungguh, kita ini benar-benar orang-orang yang sesat, |
JUZ-29 | |
JUZ-29 | قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ ﴿٢٨﴾ qāla ausaṭuhum a lam aqul lakum lau lā tusabbiḥụn {28} berkatalah seorang yang paling bijak di antara mereka, “Bukankah aku telah mengatakan kepadamu, mengapa kamu tidak bertasbih (kepada Tuhanmu).” |
JUZ-29 | قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ ﴿٢٩﴾ qālụ sub-ḥāna rabbinā innā kunnā ẓālimīn {29} Mereka mengucapkan, “Mahasuci Tuhan kami, sungguh, kami adalah orang-orang yang zalim.” |
JUZ-29 | فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ ﴿٣٠﴾ fa aqbala ba'ḍuhum 'alā ba'ḍiy yatalāwamụn {30} Lalu mereka saling berhadapan dan saling menyalahkan. |
JUZ-29 | قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ ﴿٣١﴾ qālụ yā wailanā innā kunnā ṭāgīn {31} Mereka berkata, “Celaka kita! Sesungguhnya kita orang-orang yang melampaui batas. |
JUZ-29 | عَسَىٰ رَبُّنَا أَنْ يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ ﴿٣٢﴾ 'asā rabbunā ay yubdilanā khairam min-hā innā ilā rabbinā rāgibụn {32} Mudah-mudahan Tuhan memberikan ganti kepada kita dengan (kebun) yang lebih baik daripada yang ini, sungguh, kita mengharapkan ampunan dari Tuhan kita.” |
JUZ-29 | كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ ﴿٣٣﴾ każālikal-'ażāb, wa la'ażābul-ākhirati akbar, lau kānụ ya'lamụn {33} Seperti itulah azab (di dunia). Dan sungguh, azab akhirat lebih besar se-kiranya mereka mengetahui. |
JUZ-29 | إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ ﴿٣٤﴾ inna lil-muttaqīna 'inda rabbihim jannātin na'īm {34} Sungguh, bagi orang-orang yang bertakwa (disediakan) surga yang penuh kenikmatan di sisi Tuhannya. |
JUZ-29 | أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ ﴿٣٥﴾ a fa naj'alul-muslimīna kal-mujrimīn {35} Apakah patut Kami memperlakukan orang-orang Islam itu seperti orang-orang yang berdosa (orang kafir)? |
JUZ-29 | مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ﴿٣٦﴾ mā lakum, kaifa taḥkumụn {36} Mengapa kamu (berbuat demikian)? Bagaimana kamu mengambil keputusan? |
JUZ-29 | أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ ﴿٣٧﴾ am lakum kitābun fīhi tadrusụn {37} Atau apakah kamu mempunyai kitab (yang diturunkan Allah) yang kamu pelajari? |
JUZ-29 | إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ ﴿٣٨﴾ inna lakum fīhi lamā takhayyarụn {38} sesungguhnya kamu dapat memilih apa saja yang ada di dalamnya. |
JUZ-29 | أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ ﴿٣٩﴾ am lakum aimānun 'alainā bāligatun ilā yaumil-qiyāmati inna lakum lamā taḥkumụn {39} Atau apakah kamu memperoleh (janji-janji yang diperkuat dengan) sumpah dari Kami, yang tetap berlaku sampai hari Kiamat; bahwa kamu dapat mengambil keputusan (sekehendakmu)? |
JUZ-29 | سَلْهُمْ أَيُّهُمْ بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ ﴿٤٠﴾ sal-hum ayyuhum biżālika za'īm {40} Tanyakanlah kepada mereka, “Siapakah di antara mereka yang bertanggung jawab terhadap (keputusan yang diambil itu)?” |
JUZ-29 | أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ ﴿٤١﴾ am lahum syurakā`, falya`tụ bisyurakā`ihim ing kānụ ṣādiqīn {41} Atau apakah mereka mempunyai sekutu-sekutu? Kalau begitu hendaklah mereka mendatangkan sekutu-sekutunya jika mereka orang-orang yang benar. |
JUZ-29 | يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ ﴿٤٢﴾ yauma yuksyafu 'an sāqiw wa yud'auna ilas-sujụdi fa lā yastaṭī'ụn {42} (Ingatlah) pada hari ketika betis disingkapkan dan mereka diseru untuk bersujud; maka mereka tidak mampu, |
JUZ-29 | خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ ﴿٤٣﴾ khāsyi'atan abṣāruhum tar-haquhum żillah, wa qad kānụ yud'auna ilas-sujụdi wa hum sālimụn {43} pandangan mereka tertunduk ke bawah, diliputi kehinaan. Dan sungguh, dahulu (di dunia) mereka telah diseru untuk bersujud pada waktu mereka sehat (tetapi mereka tidak melakukan). |
JUZ-29 | فَذَرْنِي وَمَنْ يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٤٤﴾ fa żarnī wa may yukażżibu bihāżal-ḥadīṡ, sanastadrijuhum min ḥaiṡu lā ya'lamụn {44} Maka serahkanlah kepada-Ku (urusannya) dan orang-orang yang mendustakan perkataan ini (Al-Qur'an). Kelak akan Kami hukum mereka berangsur-angsur dari arah yang tidak mereka ketahui, |
JUZ-29 | وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ ﴿٤٥﴾ wa umlī lahum, inna kaidī matīn {45} dan Aku memberi tenggang waktu kepada mereka. Sungguh, rencana-Ku sangat teguh. |
JUZ-29 | أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ ﴿٤٦﴾ am tas`aluhum ajran fa hum mim magramim muṡqalụn {46} Ataukah engkau (Muhammad) meminta imbalan kepada mereka, sehingga mereka dibebani dengan utang? |
JUZ-29 | أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ﴿٤٧﴾ am 'indahumul-gaibu fa hum yaktubụn {47} Ataukah mereka mengetahui yang gaib, lalu mereka menuliskannya? |
JUZ-29 | فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ ﴿٤٨﴾ faṣbir liḥukmi rabbika wa lā takung kaṣāḥibil-ḥụt, iż nādā wa huwa makẓụm {48} Maka bersabarlah engkau (Muhammad) terhadap ketetapan Tuhanmu, dan janganlah engkau seperti (Yunus) orang yang berada dalam (perut) ikan ketika dia berdoa dengan hati sedih. |
JUZ-29 | لَوْلَا أَنْ تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ ﴿٤٩﴾ lau lā an tadārakahụ ni'matum mir rabbihī lanubiża bil-'arā`i wa huwa mażmụm {49} Sekiranya dia tidak segera mendapat nikmat dari Tuhannya, pastilah dia dicampakkan ke tanah tandus dalam keadaan tercela. |
JUZ-29 | فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ ﴿٥٠﴾ fajtabāhu rabbuhụ fa ja'alahụ minaṣ-ṣāliḥīn {50} Lalu Tuhannya memilihnya dan menjadikannya termasuk orang yang saleh. |
JUZ-29 | وَإِنْ يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ ﴿٥١﴾ wa iy yakādullażīna kafarụ layuzliqụnaka bi`abṣārihim lammā sami'uż-żikra wa yaqụlụna innahụ lamajnụn {51} Dan sungguh, orang-orang kafir itu hampir-hampir menggelincirkanmu dengan pandangan mata mereka, ketika mereka mendengar Al-Qur'an dan mereka berkata, “Dia (Muhammad) itu benar-benar orang gila.” |
JUZ-29 | وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ ﴿٥٢﴾ wa mā huwa illā żikrul lil-'ālamīn {52} Padahal (Al-Qur'an) itu tidak lain adalah peringatan bagi seluruh alam. |
| Al-Mulk | Al-Haqqah |