Tafsir Al-Qur’an Surah Az-Zumar Ayat 48 الزمر Lengkap Arti Terjemah Indonesia

{38} Shad / ص الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ غافر / Ghafir {40}

Tafsir Al-Qur’an Surat Az-Zumar الزمر (Rombongan-Rombongan) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 39 Tafsir ayat Ke 48.

Al-Qur’an Surah Az-Zumar Ayat 48

وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَحَاقَ بِهِمْ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ ﴿٤٨﴾

wa badā lahum sayyi`ātu mā kasabụ wa ḥāqa bihim mā kānụ bihī yastahzi`ụn

QS. Az-Zumar [39] : 48

Arti / Terjemah Ayat

Dan jelaslah bagi mereka kejahatan apa yang telah mereka kerjakan dan mereka diliputi oleh apa yang dahulu mereka selalu memperolok-olokkannya.

Tafsir Al-Muyassar (Kementerian Agama Saudi Arabia)

Orang-orang yang mendustakan hari pembalasan itu melihat balasan dari perbuatan buruk yang mereka kerjakan, di mana mereka menisbatkan sesuatu yang tidak patut kepada Allah, melakukan kemaksiatan-kemaksiatan dalam hidup mereka, sehingga siksa yang pedih mengepung mereka dari segala penjuru, sebagai hukuman atas mereka karena peremehan mereka terhadap peringatan siksa yang disampaikan oleh Rasulullah sallallahu alaihi wa sallam, dan mereka sama sekali tidak mempedulikannya.

Tafsir Ibnu Katsir (Tafsir al-Qur’an al-Azhim)

Firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى‎:

Dan (jelaslah) bagi mereka akibat buruk dari apa yang telah mereka perbuat. (Az-Zumar: 48)

Yaitu tampak jelaslah bagi mereka pembalasan dari perbuatan-perbuatan haram dan dosa-dosa yang telah mereka kerjakan selama hidup di dunia.

dan mereka diliputi oleh pembalasan yang mereka dahulu selalu memperolok-olokkannya. (Az-Zumar: 48)

Maksudnya, kini mereka diliputi oleh azab dan siksaan yang dahulu selama di dunia mereka memperolok-olokkannya.

Tafsir as-Sa’di (Taisirul Karimirrahman fi Tafsiri Kalamil Mannan)

وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا “Dan jelaslah bagi mereka akibat buruk dari apa yang telah mereka perbuat,” maksudnya, perkara-perkara yang memperburuk mereka disebabkan oleh perilaku dan usaha mereka sendiri, وَحَاقَ بِهِمْ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ “dan mereka diliputi oleh pembalasan yang mereka dahulu selalu memperolok-olokkannya,” yaitu ancaman dan siksaan. Hukuman (siksaan) pun menimpa dan melanda mereka.

Tafsir Ringkas Kemenag (Kementrian Agama Republik Indonesia)

Dan demikian pula akan semakin jelaslah bagi mereka akibat buruk dari kejahatan seperti apa yang telah mereka kerjakan, dan mereka akan diliputi oleh azab disebabkan oleh apa yang dahulu mereka selalu memperolok-olokkannya. 49. Setelah pada ayat-ayat yang lalu dilukiskan keadaan orang-orang yang melakukan pelanggaran terhadap ketentuan Allah, maka pada ayat-ayat berikut diungkap penyebab mengapa orang-orang tersebut melakukan pelanggaran itu. Maka apabila manusia ditimpa bahaya atau bencana dia akan menyeru kami meminta pertolongan, kemudian sebaliknya, apabila kami berikan nikmat kami kepadanya, dia akan berkata, ‘sesungguhnya aku diberi nikmat ini hanyalah karena ilmu dan kepin-taranku sendiri. ‘ sebenarnya tidaklah seperti yang dia duga, nikmat itu sendiri adalah ujian dari Allah, tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui dan tidak menyadarinya.


Az-Zumar Ayat 48 Arab-Latin, Terjemah Arti Az-Zumar Ayat 48, Makna Az-Zumar Ayat 48, Terjemahan Tafsir Az-Zumar Ayat 48, Az-Zumar Ayat 48 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan Az-Zumar Ayat 48


Tafsir Surat Az-Zumar Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75