Tafsir Al-Qur’an Surah Az-Zumar Ayat 24 الزمر Lengkap Arti Terjemah Indonesia

{38} Shad / ص الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ غافر / Ghafir {40}

Tafsir Al-Qur’an Surat Az-Zumar الزمر (Rombongan-Rombongan) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 39 Tafsir ayat Ke 24.

Al-Qur’an Surah Az-Zumar Ayat 24

أَفَمَنْ يَتَّقِي بِوَجْهِهِ سُوءَ الْعَذَابِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ وَقِيلَ لِلظَّالِمِينَ ذُوقُوا مَا كُنْتُمْ تَكْسِبُونَ ﴿٢٤﴾

a fa may yattaqī biwaj-hihī sū`al-‘ażābi yaumal-qiyāmah, wa qīla liẓ-ẓālimīna żụqụ mā kuntum taksibụn

QS. Az-Zumar [39] : 24

Arti / Terjemah Ayat

Maka apakah orang-orang yang melindungi wajahnya menghindari azab yang buruk pada hari Kiamat (sama dengan orang mukmin yang tidak kena azab)? Dan dikatakan kepada orang-orang yang zalim, “Rasakanlah olehmu balasan apa yang telah kamu kerjakan.”

Tafsir Al-Muyassar (Kementerian Agama Saudi Arabia)

Apakah orang yang dicampakkan ke dalam api neraka dalam keadaan terbelenggu (sehingga dia tidak bias melindungi diri dari neraka kecuali dengan wajahnya karena kekufuran dan kesesatannya) adalah lebih baik dari orang yang bernikmat ria di dalam surga karena Allah membimbingnya? Di hari itu dikatakan kepada orang-orang yang zalim: Rasakanlah akibat buruk dari kemaksiatan-kemaksiatan yang dulu kalian kerjakan di dunia.

Tafsir Ibnu Katsir (Tafsir al-Qur’an al-Azhim)

Firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى‎:

Maka apakah orang-orang yang menoleh dengan mukanya menghidari azab yang buruk pada hari kiamat. (Az-Zumar: 24)

Ini merupakan perbandingan yang ditujukan pada orang yang bernasib demikian dan orang lain yang semisal dengannya dari kalangan orang-orang yang zalim (musyrik):

Rasakanlah olehmu balasan apa yang lelah kamu kerjakan. (Az-Zumar: 24)

Apakah orang yang demikian keadaannya sama dengan orang yang datang pada hari kiamat dalam keadaan aman (dari azab Allah)? Semakna dengan apa yang disebutkan di dalam ayat lain melalui firman-Nya:

Maka apakah orang yang berjalan terjungkal dengan muka di bawah itu lebih banyak mendapat petunjuk ataukah orang yang berjalan tegap di atas jalan yang lurus? (Al-Mulk: 22)

(Ingatlah) pada hari mereka diseret ke neraka dengan muka di bawah. (Dikatakan kepada mereka), “Rasakanlah sentuhan api neraka.” (Al-Qamar: 48)

Dan firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى‎:

Maka apakah orang yang dilemparkan ke dalam neraka lebih baik ataukah orang-orang yang datang dengan aman sentosa pada hari kiamat? (Fussilat: 40)

Dalam ayat ini tidak disebutkan pembandingnya mengingat sudah dapat dimengerti dengan menyebut salah satunya, seperti pengertian yang terdapat di dalam perkataan seorang penyair:

Aku tidak mengetahui bila menuju ke suatu negeri, apakah ditakdirkan mendapatkan kebaikan (ataukah sebaliknya), yang manakah dari keduanya yang akan menyertaiku?

Tafsir as-Sa’di (Taisirul Karimirrahman fi Tafsiri Kalamil Mannan)

Maksudnya, apakah sama orang yang diberi hidayah oleh Allah dan diberi taufik dariNya untuk menempuh jalan yang bisa mengantarkan ke negeri kemuliaanNya dengan orang yang berada di dalam kesesatan dan terus dalam sikap keras kepalanya hingga Hari Kiamat datang, lalu azab yang sangat besar menimpa-nya, lalu ia menghindarkan wajahnya yang merupakan anggota tubuh yang paling mulia, yang sekecil apa pun azab dapat berpe-ngaruh terhadapnya, dan ia memalingkan wajahnya dari azab yang sangat buruk itu, padahal kedua tangan dan kedua kakinya sudah dibelenggu?!

{وَقِيلَ لِلظَّالِمِينَ} “Dan dikatakan kepada orang-orang yang zhalim” terhadap dirinya dengan melakukan kekafiran dan kemaksiatan, sebagai hinaan dan cercaan, {ذُوقُوا مَا كُنْتُمْ تَكْسِبُونَ} “Rasakanlah olehmu balasan apa yang telah kamu kerjakan.”

Tafsir Ringkas Kemenag (Kementrian Agama Republik Indonesia)

Maka, apakah orang-orang yang tangannya terbelenggu lalu berusaha melindungi diri dengan wajahnya untuk menghindari azab yang buruk pada hari kiamat sama dengan orang mukmin yang selamat dari azab dan berhasil masuk surga’ tentu tidak sama. Dan dikatakan kepada orang-orang yang berbuat zalim dan syirik, ‘rasakanlah olehmu balasan atas apa yang telah kamu kerjakan berupa kekafiran dan kemusyrikan di dunia. ’25. Tidakkah orang-orang musyrik mekah itu mengambil pelajaran dari kehancuran umat-umat durhaka terdahulu’ orang-orang yang hi-dup sebelum mereka telah mendustakan rasul-rasulnya sebagaimana me-reka mendustakan nabi Muhammad, maka saat mereka lengah datang-lah kepada mereka azab Allah secara tiba-tiba dari arah yang tidak mereka sangka.


Az-Zumar Ayat 24 Arab-Latin, Terjemah Arti Az-Zumar Ayat 24, Makna Az-Zumar Ayat 24, Terjemahan Tafsir Az-Zumar Ayat 24, Az-Zumar Ayat 24 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan Az-Zumar Ayat 24


Tafsir Surat Az-Zumar Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75