{53} An-Najm / النجم | الْقُرْآنُ الْكَرِيْمُ | الرحمن / Ar-Rahman {55} |
Tafsir Al-Qur’an Surat Al-Qamar القمر (Bulan) lengkap dengan tulisan arab latin, arti dan terjemah Bahasa Indonesia. Surah ke 54 Tafsir ayat Ke 54.
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ ﴿٥٤﴾
innal-muttaqīna fī jannātiw wa nahar
QS. Al-Qamar [54] : 54
Sungguh, orang-orang yang bertakwa berada di taman-taman dan sungai-sungai,
Sesungguhnya, orang-orang yang bertakwa itu berada di dalam taman-taman yang besar dan sungai-sungai yang luas pada hari Kiamat.
Firman Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى:
Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa itu di dalam taman-taman dan sungai-sungai. (Al-Qamar: 54)
Berbeda dengan keadaan yang dialami oleh orang-orang yang celaka karena kesesatan dan kegilaan mereka, akhirnya mereka diseret dengan muka di bawah ke dalam neraka disertai dengan cemoohan kecaman dan makian.
إِنَّ الْمُتَّقِينَ “Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa” kepada Allah جَلَّ جَلالُهُ dengan mengerjakan perintah-perintahNya dan meninggalkan larangan-laranganNya, mereka yang menjauhi kesyirikan, dosa-dosa besar dan dosa-dosa kecil فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ “di dalam taman-taman dan sungai-sungai,” yakni, berada di dalam surga penuh kenikmatan, yang di dalamnya terdapat segala sesuatu yang belum pernah dilihat mata, belum pernah didengar telinga dan belum pernah terbersit dalam benak manusia, berupa pepohonan dengan buah ranum, sungai-sungai mengalir, istana-istana menjulang tinggi, rumah-rumah indah, makanan dan minuman lezat, bidadari cantik, taman-taman indah di dalam kebun, keridhaan Allah جَلَّ جَلالُهُ Dzat Penguasa dan Pemberi balasan, serta mendapatkan kemenangan dengan berada di dekatNya. Karena itulah Allah جَلَّ جَلالُهُ berfirman, فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ “Di tempat yang disenangi di sisi (Rabb) Yang Maha Berkuasa.” Anda jangan bertanya setelah ini apa saja yang diberikan oleh Rabb mereka dari kemuliaanNya dan apa saja yang dianugerahkan kepada mereka dari kebaikan dan karuniaNya.
Semoga Allah جَلَّ جَلالُهُ memasukkan kita dalam golongan mereka dan semoga Allah جَلَّ جَلالُهُ tidak menahan kebaikan milikNya untuk kita karena keburukan yang ada pada diri kita.
54-55. Bila orang-orang musyrik diseret pada wajahnya ke arah neraka, maka sungguh, orang-orang yang benar-benar bertakwa secara tulus berada di taman-taman dan sungai-sungai yang beragam. Mereka tinggal di tempat yang disenangi dan penuh kebahagiaan, di sisi tuhan yang mahakuasa
Al-Qamar Ayat 54 Arab-Latin, Terjemah Arti Al-Qamar Ayat 54, Makna Al-Qamar Ayat 54, Terjemahan Tafsir Al-Qamar Ayat 54, Al-Qamar Ayat 54 Bahasa Indonesia, Isi Kandungan Al-Qamar Ayat 54
Tafsir Surat Al-Qamar Ayat: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55
Raih pahala amal jariyah dengan cara membagikan (share) konten ini kepada yang lainnya. Nabi Shalallahu Alaihi Wa Sallam bersabda:
من دَلَّ على خيرٍ فله مثلُ أجرِ فاعلِه
"Barangsiapa yang menunjuki kepada kebaikan maka dia akan mendapatkan pahala seperti pahala orang yang mengerjakannya.” (HR. Muslim no. 1893)